Hebrews 12:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and to a mediator of a new covenant -- Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel!
English ASV
and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
English Amplified
And to Jesus, the Mediator (Go-between, Agent) of a new covenant, and to the sprinkled blood which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance]. [Gen. 4:10.]
English Amplified Classic Bible 1987
And to Jesus, the Mediator (Go-between, Agent) of a new covenant, and to the sprinkled blood which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance]. [Gen. 4:10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.
English Darby 1890 : Public Domain
and to Jesus, mediator of a new covenant; and to [the] blood of sprinkling, speaking better than Abel.
English EASY 2024
Yes, you have come to Jesus! He is the one who brought the new covenant from God to his people. In that covenant, the blood of Jesus' death makes us clean from our sins. It tells us that God has forgiven us. When Cain killed his brother Abel, Abel's blood brought God's punishment. So we see that Jesus' blood has brought us something much better than that.
English ERV 2006 - Only For Website
You have come to Jesus—the one who brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood that tells us about better things than the blood of Abel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
English GNT (Good News Translation)
You have come to Jesus, who arranged the new covenant, and to the sprinkled blood that promises much better things than does the blood of Abel.
English God's Word - GW 1995
You have come to Jesus, who brings the new promise from God, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
to Jesus (mediator of a new covenant), and to the sprinkled blood, which says better things than the [blood] of Abel.
English KJV 1611
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things that that of Abel.
English LSB
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and to Jesus, the Mediator of a new covenant; and to the sprinkled blood that speaks better than that of Abel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and Jesus, the mediator of a new covenant, and the sprinkled blood that speaks more eloquently than that of Abel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have come to Jesus. He is the go-between of a new covenant. You have come to the sprinkled blood. It promises better things than the blood of Abel.
English NIV
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
English NKJ 1982
to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
English NLT
You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which graciously forgives instead of crying out for vengeance as the blood of Abel did.
English NRSV 1989 - Only for website
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
English Passion Translation Bible 2020
And we have come to Jesus who established a new covenant with his blood sprinkled upon the mercy seat; blood that continues to speak from heaven, “forgiveness,” a better message than Abel’s blood that cries from the earth, “justice.”
English RSV (Revised Standard Version)
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks more graciously than the blood of Abel.
English TL (The Living Bible) (1971)
and to Jesus himself, who has brought us his wonderful new agreement; and to the sprinkled blood, which graciously forgives instead of crying out for vengeance as the blood of Abel did.
English Tyndale 1537
and to Jesus the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood that speaketh better than the blood of Abel.