Hebrews 3:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,`
English ASV
while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
English Amplified
Then while it is [still] called Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts as in the rebellion [in the desert, when the people provoked and irritated and embittered God against them]. [Ps. 95:7, 8.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then while it is [still] called Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts as in the rebellion [in the desert, when the people provoked and irritated and embittered God against them]. [Ps. 95:7, 8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As it has been said: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as you did in the rebellion.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As it is said: Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion.
English Darby 1890 : Public Domain
in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
English EASY 2024
We have seen what the Bible says: ‘You must listen when you hear God speak today. Do not refuse to obey him. Do not be like God's people many years ago, when they turned against God.’
English ERV 2006 - Only For Website
That's why the Spirit said, "If you hear God's voice today, don't be stubborn as in the past when you turned against God."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
English GNT (Good News Translation)
This is what the scripture says: “If you hear God's voice today, do not be stubborn, as your ancestors were when they rebelled against God.”
English God's Word - GW 1995
Scripture says, "If you hear God speak today, don't be stubborn. Don't be stubborn like those who rebelled."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As it is said: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion.
English KJV 1611
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
English LSB
while it is said, “Today if you hear His voice, Do not harden your hearts, as when they provoked Me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
while it is said: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
while it is said, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS, AS WHEN THEY PROVOKED ME."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for it is said: "Oh, that today you would hear his voice: 'Harden not your hearts as at the rebellion.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As it says, “ Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts as in the rebellion.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It has just been said, "Listen to his voice today. If you hear it, don't be stubborn. You were stubborn when you opposed me." --(Psalm 95:7,8)
English NIV
As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
English NKJ 1982
while it is said: “Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion.”
English NLT
But never forget the warning: "Today you must listen to his voice. Don't harden your hearts against him as Israel did when they rebelled."
English NRSV 1989 - Only for website
As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
English Passion Translation Bible 2020
For again, the Scriptures say, If only today you would listen to his voice. Don’t make him angry by hardening your hearts, as you did in the wilderness rebellion.
English RSV (Revised Standard Version)
while it is said, “Today, when you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But now is the time. Never forget the warning, “Today if you hear God's voice speaking to you, do not harden your hearts against him, as the people of Israel did when they rebelled against him in the desert.“
English Tyndale 1537
so long as it is said: today if ye hear his voice, harden not your hearts, as when ye provoked.(rebelled.)