Hebrews 4:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and in this [place] again, `If they shall enter into My rest -- ;`
English ASV
and in this place again, They shall not enter into my rest.
English Amplified
And [they forfeited their part in it, for] in this [passage] He said, They shall not enter My rest. [Ps. 95:11.]
English Amplified Classic Bible 1987
And [they forfeited their part in it, for] in this [passage] He said, They shall not enter My rest. [Ps. 95:11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And again, as He says in the passage above: “They shall never enter My rest.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Again, in that passage he says, They will never enter my rest.
English Darby 1890 : Public Domain
and in this again, If they shall enter into my rest.
English EASY 2024
As we have already seen, God said something later about his rest: ‘They will never arrive in my special place of rest.’
English ERV 2006 - Only For Website
But in the Scripture above God said, "They will never enter my place of rest."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And again in this passage he said, "They shall not enter my rest."
English GNT (Good News Translation)
This same matter is spoken of again: “They will never enter that land where I would have given them rest.”
English God's Word - GW 1995
God also said in the same passage, "They will never enter my place of rest."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Again, in that passage [He says], They will never enter My rest.
English KJV 1611
And in this place again, If they shall enter into my rest.
English LSB
and again in this passage, “They shall not enter My rest.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And again in the present passage He said, “They shall not enter My rest.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and again, in the previously mentioned place, "They shall not enter into my rest."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
but to repeat the text cited earlier: “ They will never enter my rest! ”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the part of Scripture I talked about earlier God said, "They will never enjoy the rest I planned for them."--(Psalm 95:11)
English NIV
And again in the passage above he says, "They shall never enter my rest."
English NKJ 1982
and again in this place: “They shall not enter My rest.”
English NLT
But in the other passage God said, "They will never enter my place of rest."
English NRSV 1989 - Only for website
And again in this place it says, "They shall not enter my rest."
English Passion Translation Bible 2020
And again, as stated before, They will not enter into my rest.
English RSV (Revised Standard Version)
And again in this place he said, “They shall never enter my rest.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Even so they didn't get in, for God finally said, “They shall never enter my rest.“
English Tyndale 1537
And in this place again: They shall not come into my rest.