Hebrews 5:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;
English ASV
who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;
English Amplified
He is able to exercise gentleness and forbearance toward the ignorant and erring, since he himself also is liable to moral weakness and physical infirmity.
English Amplified Classic Bible 1987
He is able to exercise gentleness and forbearance toward the ignorant and erring, since he himself also is liable to moral weakness and physical infirmity.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is able to deal gently with those who are ignorant and misguided, since he himself is beset by weakness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also clothed with weakness.
English Darby 1890 : Public Domain
being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity;
English EASY 2024
That priest himself may often do wrong things, because he is weak and human. As a result, he understands other people who make mistakes. He can be kind to people who do wrong things.
English ERV 2006 - Only For Website
The high priest has his own weaknesses. So he is able to be gentle with those who do wrong out of ignorance.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
English GNT (Good News Translation)
Since he himself is weak in many ways, he is able to be gentle with those who are ignorant and make mistakes.
English God's Word - GW 1995
The chief priest can be gentle with people who are ignorant and easily deceived, because he also has weaknesses.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is also subject to weakness.
English KJV 1611
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
English LSB
being able to deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;
English MEV 2014 (Modern English Version)
He is able to have compassion on the ignorant and on those who are wayward, for he himself is also subject to weakness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He is able to deal gently with those who have gone down the wrong path without knowing it. He can do that because he himself is weak.
English NIV
He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
English NKJ 1982
He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
English NLT
And because he is human, he is able to deal gently with the people, though they are ignorant and wayward. For he is subject to the same weaknesses they have.
English NRSV 1989 - Only for website
He is able to deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is subject to weakness;
English Passion Translation Bible 2020
Since the High Priest is also one who is clothed in weakness, he humbles himself by showing compassion to those who are ignorant of God’s ways and stray from them.
English RSV (Revised Standard Version)
He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
English TL (The Living Bible) (1971)
And because he is a man, he can deal gently with other men, though they are foolish and ignorant,
English Tyndale 1537
which can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the high way, because that he himself also is compassed with infirmity: