Hebrews 6:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
saying, `Blessing indeed I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;`
English ASV
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
English Amplified
Saying, Blessing I certainly will bless you and multiplying I will multiply you. [Gen. 22:16, 17.]
English Amplified Classic Bible 1987
Saying, Blessing I certainly will bless you and multiplying I will multiply you. [Gen. 22:16, 17.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
saying, “I will surely bless you and multiply your descendants.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will indeed bless you, and I will greatly multiply you.
English Darby 1890 : Public Domain
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;
English EASY 2024
God said to Abraham, ‘I will certainly bless you. I will give you many children and many descendants.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said, "I will surely bless you. I will give you many descendants."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
saying, "Surely I will bless you and multiply you."
English GNT (Good News Translation)
He said, “I promise you that I will bless you and give you many descendants.”
English God's Word - GW 1995
He said, "I will certainly bless you and give you many descendants."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will most certainly bless you, and I will greatly multiply you.
English KJV 1611
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
English LSB
saying, “I will greatly bless you and I will greatly multiply you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
saying, “Surely I will bless you, and surely I will multiply you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
saying, "I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said, "I will indeed bless you and multiply" you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
saying, “ Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said, "I will certainly bless you. I will give you many children."--(Genesis 22:17)
English NIV
saying, "I will surely bless you and give you many descendants."
English NKJ 1982
saying, “Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.”
English NLT
"I will certainly bless you richly, and I will multiply your descendants into countless millions."
English NRSV 1989 - Only for website
saying, "I will surely bless you and multiply you."
English Passion Translation Bible 2020
So he said, “Have no doubt, I promise to bless you over and over, and give you a son and multiply you without measure!”
English RSV (Revised Standard Version)
saying, “Surely I will bless you and multiply you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
that he would bless Abraham again and again, and give him a son and make him the father of a great nation of people.
English Tyndale 1537
saying: Surely I will bless thee, and multiply thee in deed.