Hosea 1:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she conceiveth again, and beareth a daughter, and He saith to him, `Call her name Lo-Ruhamah, for I add no more to pity the house of Israel, for I do utterly take them away;
English ASV
And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.
English Amplified
And [Gomer] conceived again and bore a daughter. And the Lord said to Hosea, Call her name Lo-Ruhamah or Not-pitied, for I will no more have love, pity, and mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them.
English Amplified Classic Bible 1987
And [Gomer] conceived again and bore a daughter. And the Lord said to Hosea, Call her name Lo-Ruhamah or Not-pitied, for I will no more have love, pity, and mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Gomer again conceived and gave birth to a daughter, and the Lord said to Hosea, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I should ever forgive them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
She conceived again and gave birth to a daughter, and the LORD said to him: Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel. I will certainly take them away.
English Darby 1890 : Public Domain
And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon them.
English EASY 2024
Gomer became pregnant again. She gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, ‘Call her Lo-Ruhamah. This is because I will not continue to show love to Israel's people. I will not forgive their sins any more.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, "Name her Lo-Ruhamah, because I will not show mercy to the nation of Israel anymore, nor will I forgive them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
She conceived again and bore a daughter. And the LORD said to him, "Call her name No Mercy, for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all.
English GNT (Good News Translation)
Gomer had a second child—this time it was a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her ‘Unloved,’ because I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
English God's Word - GW 1995
Gomer became pregnant again and had a daughter. The Lord told Hosea, "Name her Lo Ruhamah Unloved. I will no longer love the nation of Israel. I will no longer forgive them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She conceived again and gave birth to a daughter, and the LORD said to him: Name her No Compassion, for I will no longer have compassion on the house of Israel. I will certainly take them away.
English KJV 1611
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
English LSB
Then she conceived again and gave birth to a daughter. And Yahweh said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Gomer conceived again, and bore a daughter. And the Lord said to Hosea: “Call her name Lo-Ruhamah, for I will no longer have mercy upon the house of Israel but will utterly sweep them away.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the LORD said to him, "Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When she conceived again and bore a daughter, the LORD said to him: Give her the name Lo-ruhama; I no longer feel pity for the house of Israel: rather, I abhor them utterly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to him, “Name her ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah) because I will no longer have pity on the nation of Israel. For I will certainly not forgive their guilt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gomer became pregnant again. She had a daughter. Then the Lord said to me, "Name her Lo-Ruhamah. That is because I will no longer show love to the people of Israel. I will not forgive them anymore.
English NIV
Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah, for I will no longer show love to the house of Israel, that I should at all forgive them.
English NKJ 1982
And she conceived again and bore a daughter. Then God said to him: “Call her name Lo-Ruhamah, For I will no longer have mercy on the house of Israel, But I will utterly take them away.
English NLT
Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, "Name your daughter Lo-ruhamah--`Not loved'--for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
English NRSV 1989 - Only for website
She conceived again and bore a daughter. Then the LORD said to him, "Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them.
English Passion Translation Bible 2020
Later, Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. Yahweh said to me: “Name her No-Tender-Mercy because I will no longer have tender mercy on the nation of Israel. I will certainly not forgive them.
English RSV (Revised Standard Version)
She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, “Call her name Not pitied, for I will no more have pity on the house of Israel, to forgive them at all.
English TL (The Living Bible) (1971)
Soon Gomer had another child—this one a daughter. And God said to Hosea, “Name her Lo-ruhamah (meaning 'No more mercy') for I will have no more mercy upon Israel, to forgive her again.
English Tyndale 1537
She conceived yet again, and bare a daughter. And he said unto him: Call her name Loruhamah (that is, not obtaining mercy) for I will have no pity upon the house of Israell, but forget them, and put them clean out of remembrance.