Hosea 10:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Their heart hath been divided, now they are guilty, He doth break down their altars, He doth destroy their standing-pillars.
English ASV
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.
English Amplified
Their heart is divided and deceitful; now shall they be found guilty and suffer punishment. The Lord will smite and break down [the horns of] their altars; He will destroy their [idolatrous] pillars.
English Amplified Classic Bible 1987
Their heart is divided and deceitful; now shall they be found guilty and suffer punishment. The Lord will smite and break down [the horns of] their altars; He will destroy their [idolatrous] pillars.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars and demolish their sacred pillars.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.
English Darby 1890 : Public Domain
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
English EASY 2024
They do not truly trust God. They are guilty and they must receive their punishment. The Lord will break their altars. He will destroy their special pillars.
English ERV 2006 - Only For Website
The people of Israel tried to trick God, but now they must accept their guilt. The Lord will break down their altars and destroy their memorial stones.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Their heart is false; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and destroy their pillars.
English GNT (Good News Translation)
The people whose hearts are deceitful must now suffer for their sins. God will break down their altars and destroy their sacred pillars.
English God's Word - GW 1995
They are hypocrites. Now they must take their punishment. God will tear down their altars and destroy their stone markers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.
English KJV 1611
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
English LSB
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. Yahweh will break down their altars And destroy their sacred pillars.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Their heart is divided; now they must bear their guilt. He will break down their altars and destroy their pillars.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Their heart is false, now they pay for their guilt; God shall break down their altars and destroy their sacred pillars.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Their heart is slipping; soon they will be punished for their guilt. The LORD will break their altars; he will completely destroy their fertility pillars.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Their hearts are dishonest. So now they must pay for their sins. The Lord will tear their altars down. He'll destroy their sacred stones.
English NIV
Their heart is deceitful, and now they must bear their guilt. The LORD will demolish their altars and destroy their sacred stones.
English NKJ 1982
Their heart is divided; Now they are held guilty. He will break down their altars; He will ruin their sacred pillars.
English NLT
The hearts of the people are fickle; they are guilty and must be punished. The LORD will break down their foreign altars and smash their many idols.
English NRSV 1989 - Only for website
Their heart is false; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars, and destroy their pillars.
English Passion Translation Bible 2020
Israel’s devotion is false and divided; soon the people must pay the penalty for their guilt. Yahweh will demolish their altars and shatter their sacred pillars.
English RSV (Revised Standard Version)
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars, and destroy their pillars.
English TL (The Living Bible) (1971)
The hearts of her people are false toward God. They are guilty and must be punished. God will break down their heathen altars and smash their idols.“
English Tyndale 1537
Their heart is divided, therefore will they be destroyed. The LORD shall break down their Images, he shall destroy their altars.