Hosea 11:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With cords of man I do draw them, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline unto him -- I feed [him].
English ASV
I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.
English Amplified
I drew them with cords of a man, with bands of love, and I was to them as one who lifts up and eases the yoke over their cheeks, and I bent down to them and gently laid food before them.
English Amplified Classic Bible 1987
I drew them with cords of a man, with bands of love, and I was to them as one who lifts up and eases the yoke over their cheeks, and I bent down to them and gently laid food before them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I led them with cords of kindness, with ropes of love; I lifted the yoke from their necks and bent down to feed them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I led them with human cords, with ropes of love. To them I was like one who eases the yoke from their jaws; I bent down to give them food.
English Darby 1890 : Public Domain
I drew them with bands of a man, with cords of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I gently caused them to eat.
English EASY 2024
I loved them and I was kind to them. I led them as their guide. I gave them rest from their hard work. I bent down to feed them.
English ERV 2006 - Only For Website
I led them with ropes, but they were ropes of love. I was like a person who set them free. I bent down and fed them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I led them with cords of kindness, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
English GNT (Good News Translation)
I drew them to me with affection and love. I picked them up and held them to my cheek; I bent down to them and fed them.
English God's Word - GW 1995
I led them with cords of human kindness, with ropes of love. I removed the yokes from their necks. I bent down and fed them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I led them with human cords, with ropes of kindness. To them I was like one who eases the yoke from their jaws; I bent down to give them food.
English KJV 1611
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
English LSB
I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I drew them with cords of human kindness, with bands of love. I was to them as those who ease the yoke on their neck, and I bent down and fed them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I drew them with human cords, with bands of love; I fostered them like one who raises an infant to his cheeks; Yet, though I stooped to feed my child, they did not know that I was their healer.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I led them with leather cords, with leather ropes; I lifted the yoke from their neck, and gently fed them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I led them with kindness and love. I did not lead them with ropes. I lifted the heavy loads from their shoulders. I bent down and fed them.
English NIV
I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.
English NKJ 1982
I drew them with gentle cords, With bands of love, And I was to them as those who take the yoke from their neck. I stooped and fed them.
English NLT
I led Israel along with my ropes of kindness and love. I lifted the yoke from his neck, and I myself stooped to feed him.
English NRSV 1989 - Only for website
I led them with cords of human kindness, with bands of love. I was to them like those who lift infants to their cheeks. I bent down to them and fed them.
English Passion Translation Bible 2020
I gently pulled them to my heart with the cords of affectionate love. I stooped down to care for them and gently fed them. I showed them the same kind of tender love as one who picks up an infant and holds it to his cheek.”
English RSV (Revised Standard Version)
I led them with cords of compassion, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
English TL (The Living Bible) (1971)
“As a man would lead his favorite ox, so I led Israel with my ropes of love. I loosened his muzzle so he could eat. I myself have stooped and fed him.
English Tyndale 1537
I led them with cords of friendship, and with bands of love. I was even he, that laid the yoke upon their necks. I gave them their fodder myself,