Hosea 11:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I [am], and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,
English ASV
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.
English Amplified
I will not execute the fierceness of My anger; I will not bring back Ephraim to nothing or again destroy him. For I am God and not man, the Holy One in the midst of you, and I will not come in wrath or enter into the city.
English Amplified Classic Bible 1987
I will not execute the fierceness of My anger; I will not bring back Ephraim to nothing or again destroy him. For I am God and not man, the Holy One in the midst of you, and I will not come in wrath or enter into the city.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will not execute the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man— the Holy One among you— and I will not come in wrath.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will not vent the full fury of my anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage.
English Darby 1890 : Public Domain
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not again destroy Ephraim; for I am God, and not man, the Holy One in the midst of thee: and I will not come in anger.
English EASY 2024
I am very angry with you, but I will not punish you so much. I will never destroy my people, Ephraim. This is because I am God. I am not a human. I am the Holy God who is with you. I will not come to destroy you in my anger.
English ERV 2006 - Only For Website
I will not let my terrible anger win. I will not destroy Ephraim again. I am God and not a human. I am the Holy One. I am with you. I will not show my anger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will not execute my burning anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and not a man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
English GNT (Good News Translation)
I will not punish you in my anger; I will not destroy Israel again. For I am God and not a mere human being. I, the Holy One, am with you. I will not come to you in anger.
English God's Word - GW 1995
I will not act on my burning anger. I will not destroy Ephraim again. I am God, not a human. I am the Holy One among you, and I will not come to you in anger.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will not vent the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage.
English KJV 1611
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
English LSB
I will not execute My burning anger; I will not make Ephraim a ruin again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will not execute the fierceness of My anger; I will not again destroy Ephraim. For I am God, and not man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will not give vent to my blazing anger, I will not destroy Ephraim again; For I am God and not man, the Holy One present among you; I will not let the flames consume you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I cannot carry out my fierce anger! I cannot totally destroy Ephraim! Because I am God, and not man — the Holy One among you — I will not come in wrath!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My anger will not burn against you anymore. I will not completely destroy you. After all, I am God. I am not a mere man. I am the Holy One among you. My burning anger will not come against you.
English NIV
I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man- the Holy One among you. I will not come in wrath.
English NKJ 1982
I will not execute the fierceness of My anger; I will not again destroy Ephraim. For I am God, and not man, The Holy One in your midst; And I will not come with terror.
English NLT
No, I will not punish you as much as my burning anger tells me to. I will not completely destroy Israel, for I am God and not a mere mortal. I am the Holy One living among you, and I will not come to destroy.
English NRSV 1989 - Only for website
I will not execute my fierce anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and no mortal, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
English Passion Translation Bible 2020
I will certainly not punish you in my burning anger, nor will I turn around and destroy Israel again, for I am God and not a mere human being. I am the Holy One in the midst of you; I will not come to you in my wrath.”
English RSV (Revised Standard Version)
I will not execute my fierce anger, I will not again destroy Ephraim; for I am God and not man, the Holy One in your midst, and I will not come to destroy.
English TL (The Living Bible) (1971)
No, I will not punish you as much as my fierce anger tells me to. This is the last time I will destroy Ephraim. For I am God and not man; I am the Holy One living among you, and I did not come to destroy.
English Tyndale 1537
therefore have I not turned me to destroy Ephraim in my wrothful displeasure. For I am God, and no man, I am even that holy one in the middest of thee, though I came not within the city.