Hosea 12:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.
English ASV
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
English Amplified
EPHRAIM HERDS and feeds on the wind and pursues the [parching] east wind; every day he increases lies and violence, and a covenant is made with Assyria and oil is carried to Egypt. [Isa. 30:6, 7.]
English Amplified Classic Bible 1987
EPHRAIM HERDS and feeds on the wind and pursues the [parching] east wind; every day he increases lies and violence, and a covenant is made with Assyria and oil is carried to Egypt. [Isa. 30:6, 7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ephraim chases the wind and pursues the east wind all day long; he multiplies lies and violence; he makes a covenant with Assyria and sends olive oil to Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Ephraim chases the wind and pursues the east wind. He continually multiplies lies and violence. He makes a covenant with Assyria, and olive oil is carried to Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
English EASY 2024
Ephraim's people chase after useless things all the time. They think that they can catch the wind that comes from the east! But the result is more violence and lies. They make an agreement with Assyria to get their help. They also send their olive oil to Egypt to ask for their help.
English ERV 2006 - Only For Website
Ephraim is wasting its time; Israel "chases the wind" all day long. The people tell more and more lies and steal more and more. They have made agreements with Assyria, and they are carrying their olive oil to Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt.
English GNT (Good News Translation)
Everything that the people of Israel do from morning to night is useless and destructive. Treachery and acts of violence increase among them. They make treaties with Assyria and do business with Egypt.”
English God's Word - GW 1995
The people of Ephraim try to catch the wind and try to chase the east wind all day. They are very violent and destructive. They make treaties with Assyria and take olive oil to Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Ephraim chases the wind and pursues the east wind. He continually multiplies lies and violence. He makes a covenant with Assyria, and olive oil is carried to Egypt.
English KJV 1611
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
English LSB
Ephraim feeds on wind And pursues the east wind continually; He abounds in falsehood and destruction. Moreover, he cuts a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Ephraim feeds on the wind and chases after the east wind all day long. He multiplies lies and devastation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel, with deceit; Judah is still rebellious against God, against the Holy One, who is faithful.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'PV'1 The people of Ephraim look to others for help. It's like chasing the wind. The wind they keep chasing is hot and dry. They tell more and more lies. They are always hurting others. They make a peace treaty with Assyria. They send olive oil to Egypt to get help.
English NIV
Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
English NKJ 1982
“Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.
English NLT
The people of Israel feed on the wind; they chase after the east wind all day long. They multiply lies and violence; they make alliances with Assyria and cut deals with the Egyptians.
English NRSV 1989 - Only for website
Ephraim herds the wind, and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a treaty with Assyria, and oil is carried to Egypt.
English Passion Translation Bible 2020
Ephraim follows fantasies, like feeding on the wind. They chase the desert wind all day long; they multiply their lies and violence. They make a treaty with Assyria, and at the same time, they send a gift of olive oil to Egypt.”
English RSV (Revised Standard Version)
Ephraim herds the wind, and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a bargain with Assyria, and oil is carried to Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
Israel is chasing the wind, yes, shepherding a whirlwind—a dangerous game! For she has given gifts to Egypt and Assyria to get their help, and in return she gets their worthless promises.
English Tyndale 1537
Ephraim keepeth the air, and followeth after the east wind: he is ever increasing lies and destruction. They be confederate with the Assyrians, their oil is carried into Egypt.