Hosea 12:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.
English ASV
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
English Amplified
Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and [there] Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep. [Gen. 29:18-20; 30:31; 31:38-41.]
English Amplified Classic Bible 1987
Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and [there] Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep. [Gen. 29:18-20; 30:31; 31:38-41.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jacob fled to the land of Aram and Israel worked for a wife— for a wife he tended sheep.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jacob fled to the territory of Aram. Israel worked to earn a wife; he tended flocks for a wife.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
English EASY 2024
Jacob ran away to the land of Aram. He worked there as a shepherd so that he could get a wife.
English ERV 2006 - Only For Website
"Jacob ran away to the land of Aram. There Israel worked for a wife. He kept sheep to get another wife.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
English GNT (Good News Translation)
Our ancestor Jacob had to flee to Mesopotamia, where, in order to get a wife, he worked for another man and took care of his sheep.
English God's Word - GW 1995
Jacob fled to the country of Syria. Israel worked to get a wife; he took care of sheep to pay for her.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Jacob fled to the land of Aram. Israel worked to earn a wife; he tended flocks for a wife.
English KJV 1611
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
English LSB
Now Jacob fled to the field of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jacob fled to the land of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In Gilead is falsehood, they have come to nought, in Gilgal they sacrifice to bullocks; Their altars are like heaps of stones in the furrows of the field.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jacob fled to the country of Aram, then Israel worked to acquire a wife; he tended sheep to pay for her.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jacob ran away to the country of Aram. There Israel served Laban to get a wife. He took care of sheep to pay for her.
English NIV
Jacob fled to the country of Aram; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep.
English NKJ 1982
Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep.
English NLT
Jacob fled to the land of Aram and earned a wife by tending sheep.
English NRSV 1989 - Only for website
Jacob fled to the land of Aram, there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
English Passion Translation Bible 2020
Jacob fled to the land of Aram, where Israel became a servant to win a wife. He took care of another man’s sheep to pay the bride-price.
English RSV (Revised Standard Version)
(Jacob fled to the land of Aram, there Israel did service for a wife, and for a wife he herded sheep.)
English TL (The Living Bible) (1971)
Jacob fled to Syria and earned a wife by tending sheep.
English Tyndale 1537
Jacob fled into the land of Syria, and Israell served for a wife, and for a wife he kept sheep.