Hosea 12:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I -- Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
English ASV
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
English Amplified
But I [Who] am the Lord your God from [when you became a nation in] the land of Egypt will yet make you to dwell in tents, as in the days of the appointed and solemn Feast [of Tabernacles]. [Lev. 23:39-43.]
English Amplified Classic Bible 1987
But I [Who] am the Lord your God from [when you became a nation in] the land of Egypt will yet make you to dwell in tents, as in the days of the appointed and solemn Feast [of Tabernacles]. [Lev. 23:39-43.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I am the Lord your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have been the LORD your God ever since the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival days.
English Darby 1890 : Public Domain
But I [that am] Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
English EASY 2024
God says, ‘Remember that I am the Lord your God! I brought you out of Egypt, where you were slaves. Now I will make you live in tents again, as you did before, in the wilderness.
English ERV 2006 - Only For Website
"But I am still the Lord your God, as I was when you left the land of Egypt. I will make you live in tents, as you do during the Festival of Shelters.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am the LORD your God from the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
English GNT (Good News Translation)
But I, the Lord your God who led you out of Egypt, I will make you live in tents again, as you did when I came to you in the desert.
English God's Word - GW 1995
I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. I will make you live in tents again as you did during your appointed festivals.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have been the LORD your God ever since the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival days.
English KJV 1611
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
English LSB
But I have been Yahweh your God since the land of Egypt; I will make you settle in tents again, As in the days of the appointed festival.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I am the Lord your God from the land of Egypt. I will again make you to dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I have been the LORD your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though Ephraim says, "How rich I have become; I have made a fortune!" All his gain shall not suffice him for the guilt of his sin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I am the LORD your God who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again as in the days of old.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. But I will make you live in tents again. That is what you did when you celebrated the Feast of Booths in the desert.
English NIV
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed feasts.
English NKJ 1982
“But I am the Lord your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast.
English NLT
"I am the LORD your God, who rescued you from your slavery in Egypt. And I will make you live in tents again, as you do each year when you celebrate the Festival of Shelters.
English NRSV 1989 - Only for website
I am the LORD your God from the land of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of the appointed festival.
English Passion Translation Bible 2020
“I, Yahweh, have been your true God ever since your days in Egypt. Yet, I will make you live in tents again as you did when we first met in the Tent of Meeting.”
English RSV (Revised Standard Version)
I am the Lord your God from the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am the same Lord, the same God, who delivered you from slavery in Egypt, and I am the one who will consign you to living in tents again, as you do each year at the Tabernacle Feast.
English Tyndale 1537
Yet am I the LORD thy God, even as when I brought thee out of the land of Egypt, and set thee in thy tents, and as in the high feast days.