Hosea 13:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.
English ASV
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
English Amplified
WHEN EPHRAIM spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel's doom as a nation].
English Amplified Classic Bible 1987
WHEN EPHRAIM spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel's doom as a nation].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal, and he died.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
English Darby 1890 : Public Domain
When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died.
English EASY 2024
In past times, when the leaders of Israel spoke, the people were afraid. The people respected their leaders. But the people became guilty when they worshipped Baal. Because of that, they died.
English ERV 2006 - Only For Website
"The tribe of Ephraim made itself very important in Israel. Ephraim spoke and people shook with fear. But Ephraim sinned by worshiping Baal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
English GNT (Good News Translation)
In the past, when the tribe of Ephraim spoke, the other tribes of Israel were afraid; they looked up to Ephraim. But the people sinned by worshiping Baal, and for this they will die.
English God's Word - GW 1995
When the tribe of Ephraim spoke, people trembled. The people of Ephraim were important in Israel. Then they became guilty of worshiping Baal, so they must die.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
English KJV 1611
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
English LSB
When Ephraim spoke, there was trembling. He lifted himself up in Israel, But through Baal he became guilty and died.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Ephraim spoke, trembling, he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal worship and he died.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ephraim's word caused fear, for he was exalted in Israel; but he sinned through Baal and died.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the tribe of Ephraim spoke, the other tribes trembled with fear. Ephraim was honored in Israel. But its people sinned by worshiping Baal. So they were as good as dead.
English NIV
When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
English NKJ 1982
When Ephraim spoke, trembling, He exalted himself in Israel; But when he offended through Baal worship, he died.
English NLT
In the past when the tribe of Ephraim spoke, the people shook with fear because the other Israelite tribes looked up to them. But the people of Ephraim sinned by worshiping Baal and thus sealed their destruction.
English NRSV 1989 - Only for website
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
English Passion Translation Bible 2020
When Ephraim used to speak, his words commanded great respect. He once had great authority in Israel, but he became guilty of Baal worship and signed his own death warrant.
English RSV (Revised Standard Version)
When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
English TL (The Living Bible) (1971)
It used to be when Israel spoke, the nations shook with fear, for he was a mighty prince; but he worshiped Baal and sealed his doom.
English Tyndale 1537
The abomination of Ephraim is come also into Israel. He is gone back to Baal, therefore must he die.