Hosea 13:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Become desolate doth Samaria, Because she hath rebelled against her God, By sword they do fall, Their sucklings are dashed in pieces, And its pregnant ones are ripped up!
English ASV
Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
English Amplified
Samaria shall bear her guilt and become desolate, for she rebelled against her God; they shall fall by the sword, their infants shall be dashed in pieces, and their pregnant women shall be ripped up.
English Amplified Classic Bible 1987
Samaria shall bear her guilt and become desolate, for she rebelled against her God; they shall fall by the sword, their infants shall be dashed in pieces, and their pregnant women shall be ripped up.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their children will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
English Darby 1890 : Public Domain
Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
English EASY 2024
Samaria's people are guilty and they will receive their punishment. They have turned against their God. They will die in war. Cruel enemies will kill their young children. Soldiers will cut open their pregnant women.
English ERV 2006 - Only For Website
Samaria must be punished because she turned against her God. The Israelites will be killed with swords. Their children will be torn to pieces, and their pregnant women will be ripped open."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword; their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.
English GNT (Good News Translation)
Samaria must be punished for rebelling against me. Her people will die in war; babies will be dashed to the ground, and pregnant women will be ripped open.”
English God's Word - GW 1995
The people of Samaria are guilty as charged because they rebelled against their God. They will be killed in war, their children will be smashed to death, and their pregnant women will be ripped open.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
English KJV 1611
Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
English LSB
Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword; Their infants will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Samaria will be held guilty, for she has rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their little ones will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground — their pregnant women will be ripped open.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Samaria, you must pay for your sins. You have refused to obey me. You will be killed with swords. Your little children will be smashed on the ground. Your pregnant women will be ripped wide open."
English NIV
The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."
English NKJ 1982
Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be dashed in pieces, And their women with child ripped open.
English NLT
The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords."
English NRSV 1989 - Only for website
Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword, their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.
English Passion Translation Bible 2020
Samaria will be punished because she has rebelled against her God. Her people will fall by the sword; even her little ones will be dashed to pieces and her pregnant women split open.
English RSV (Revised Standard Version)
Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword, their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.
English TL (The Living Bible) (1971)
Samaria must bear her guilt, for she rebelled against her God. Her people will be killed by the invading army, her babies dashed to death against the ground, her pregnant women ripped open with a sword.“
English Tyndale 1537
As for Samaria, they shall be made waste, and why? they are disobedient unto their God. They shall perish with the sword, their children shall be slain, and their women great(bygg) with child shall be ripped(rypte) up.