Hosea 14:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I am as dew to Israel, he flourisheth as a lily, And he striketh forth his roots as Lebanon.
English ASV
I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
English Amplified
I will be like the dew and the night mist to Israel; he shall grow and blossom like the lily and cast forth his roots like [the sturdy evergreens of] Lebanon.
English Amplified Classic Bible 1987
I will be like the dew and the night mist to Israel; he shall grow and blossom like the lily and cast forth his roots like [the sturdy evergreens of] Lebanon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.
English Darby 1890 : Public Domain
I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
English EASY 2024
I will bless Israel's people, like rain that falls on dry ground. They will grow like beautiful flowers. They will have strong roots, like the great trees in Lebanon.
English ERV 2006 - Only For Website
I will be like the dew to Israel. Israel will blossom like the lily. He will grow like the cedar trees of Lebanon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;
English GNT (Good News Translation)
I will be to the people of Israel like rain in a dry land. They will blossom like flowers; they will be firmly rooted like the trees of Lebanon.
English God's Word - GW 1995
I will be like dew to the people of Israel. They will blossom like flowers. They will be firmly rooted like cedars from Lebanon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like [the cedars of] Lebanon.
English KJV 1611
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
English LSB
I will be like the dew to Israel; He will flourish like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will be like the dew to Israel; he shall grow like the lily and shall strike his roots like Lebanon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will heal their defection, I will love them freely; for my wrath is turned away from them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily, he will send down his roots like a cedar of Lebanon.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will be like the dew to Israel. They will bloom like a lily. They will send their roots down deep like a cedar tree in Lebanon.
English NIV
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
English NKJ 1982
I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon.
English NLT
I will be to Israel like a refreshing dew from heaven. It will blossom like the lily; it will send roots deep into the soil like the cedars in Lebanon.
English NRSV 1989 - Only for website
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily, he shall strike root like the forests of Lebanon.
English Passion Translation Bible 2020
My presence will fall like refreshing dew on Israel. My people will blossom as the fair lily and become firmly rooted as the cedars of Lebanon.
English RSV (Revised Standard Version)
I will be as the dew to Israel; he shall blossom as the lily, he shall strike root as the poplar;
English TL (The Living Bible) (1971)
I will refresh Israel like the dew from heaven; she will blossom as the lily and root deeply in the soil like cedars in Lebanon.
English Tyndale 1537
Yea I would be unto Israel as the dew, and he should grow as the lily, and his root should break out as Libanus.(I will be as dew to Israel, and he shall flourish as a lily, and stretch out his roots as Lebanon.)