Hosea 2:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have charged on her the days of the Baalim, To whom she maketh perfume, And putteth on her ring and her ornament, And goeth after her lovers, And Me forgat -- an affirmation of Jehovah.
English ASV
And I will visit upon her the days of the Baalim, unto which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgat me, saith Jehovah.
English Amplified
And I will visit [punishment] upon her for the feast days of the Baals, when she burned incense to them and decked herself with her earrings and nose rings and her jewelry and went after her lovers and forgot Me, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will visit [punishment] upon her for the feast days of the Baals, when she burned incense to them and decked herself with her earrings and nose rings and her jewelry and went after her lovers and forgot Me, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And I will punish her for the days of the Baals, to which she burned incense. She put on her rings and her jewelry and followed her lovers, but she forgot me. This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith Jehovah.
English EASY 2024
I will punish her because she burned incense to the idols of Baal. I will punish her because she made herself beautiful with jewels when she went to sleep with her lovers. I will punish her because she did those things but she forgot about me. That is what the Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
"She served false gods, so I will punish her. She burned incense to those false gods. She dressed up—she put on her jewelry and nose ring. Then she went to her lovers and forgot me." This is what the Lord has said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry, and went after her lovers and forgot me, declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
I will punish her for the times that she forgot me, when she burned incense to Baal and put on her jewelry to go chasing after her lovers. The Lord has spoken.
English God's Word - GW 1995
I will punish her for all the times she burned incense as an offering to other gods—the Baals. She put on her rings and jewelry, and she chased after her lovers. She forgot me," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, put on her rings and jewelry, and went after her lovers, but forgot Me. [This is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
English LSB
So I will visit the days of the Baals upon her When she used to offer offerings in smoke to them And adorn herself with her earrings and jewelry And go after her lovers, so that she forgot Me,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will punish her for the days of the Baals, when she burned incense to them and adorned herself with her earrings and her jewelry, and pursued her lovers, but forgot Me, declares the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her earrings and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will bring an end to all her joy, her feasts, her new moons, her sabbaths, and all her solemnities.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I will punish her for the festival days when she burned incense to the Baal idols; she adorned herself with earrings and jewelry, and went after her lovers, but she forgot me!” says the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord announces, "Israel burned incense to the gods that were named after Baal. I will punish her for all of the times she did that. She decorated herself with rings and jewelry. Then she went after her lovers. But she forgot all about me.
English NIV
I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot," declares the LORD.
English NKJ 1982
I will punish her For the days of the Baals to which she burned incense. She decked herself with her earrings and jewelry, And went after her lovers; But Me she forgot,” says the Lord.
English NLT
I will punish her for all the times she deserted me, when she burned incense to her images of Baal, put on her earrings and jewels, and went out looking for her lovers," says the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
I will punish her for the festival days of the Baals, when she offered incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
I will make her pay for the feast days, feasts for her to burn incense to the Baals. She got all dressed up and chased after her lovers, adorned with earrings and necklaces for them. And me? She has forgotten about me. This is Yahweh speaking to you!”
English RSV (Revised Standard Version)
And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“For all the incense she burned to Baal her idol and for the times when she put on her earrings and jewels and went out looking for her lovers and deserted me—for all these things I will punish her,“ says the Lord.
English Tyndale 1537
I will punish her also for the days of Baal, wherein she censed him, decking him with her earings and chains: when she followed her lovers, and forgat me, sayeth the LORD.