Hosea 2:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah, Thou dost call Me -- My husband, And dost not call Me any more -- My lord.
English ASV
And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.
English Amplified
And it shall be in that day, says the Lord, that you will call Me Ishi [my Husband], and you shall no more call Me Baali [my Baal].
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall be in that day, says the Lord, that you will call Me Ishi [my Husband], and you shall no more call Me Baali [my Baal].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In that day,” declares the Lord, “you will call Me ‘my Husband,’ and no longer call Me ‘my Master.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In that day — this is the LORD’s declaration — you will call me, “My husband,” and no longer call me, “My Baal.”
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be in that day, saith Jehovah, [that] thou shalt call me, My husband, and shalt call me no more, Baali;
English EASY 2024
The Lord says this: When that happens, you will call me ‘My husband’. You will never again call me ‘ Baal, my master’.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says. "At that time you will call me 'My husband.' You will not call me 'My Baal.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And in that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband,' and no longer will you call me 'My Baal.'
English GNT (Good News Translation)
Then once again she will call me her husband—she will no longer call me her Baal.
English God's Word - GW 1995
"On that day she will call me her husband," declares the Lord. "She will no longer call me her master.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In that day-- the LORD's declaration-- you will call [Me]: My husband, and no longer call Me: My Baal.
English KJV 1611
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
English LSB
And it will be in that day,” declares Yahweh, “That you will call Me Ishi And will no longer call Me Baali.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On that day, declares the Lord, you will call Me, “My husband,” and will no longer call Me, “My Baal.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It will come about in that day," declares the LORD, "That you will call Me Ishi And will no longer call Me Baali.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So I will allure her; I will lead her into the desert and speak to her heart.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“At that time,” declares the LORD, “you will call, ‘My husband’; you will never again call me, ‘My master.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"A new day is coming," announces the Lord. "Israel will call me My Husband. She will no longer call me My Master.
English NIV
"In that day," declares the LORD, "you will call me 'my husband'; you will no longer call me 'my master. '
English NKJ 1982
“And it shall be, in that day,” Says the Lord, “ That you will call Me ‘My Husband,’ And no longer call Me ‘My Master,’
English NLT
"In that coming day," says the LORD, "you will call me `my husband' instead of `my master.'
English NRSV 1989 - Only for website
On that day, says the LORD, you will call me, "My husband," and no longer will you call me, "My Baal."
English Passion Translation Bible 2020
“And I, Yahweh, declare that when that day comes, you will call me ‘My Husband’ and no longer call me ‘My Master.’
English RSV (Revised Standard Version)
“And in that day, says the Lord, you will call me, ‘My husband,’ and no longer will you call me, ‘My Baal.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“In that coming day,“ says the Lord, “she will call me 'My Husband' instead of 'My Master.'
English Tyndale 1537
Then (sayeth the LORD) she shall say unto me: O my husband, and shall call me no more Baal: