Hosea 2:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the earth doth answer the corn, And the new wine, and the oil, And they answer Jezreel.
English ASV
and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.
English Amplified
And the earth shall respond to the grain and the wine and the oil [which beseech it to bring them forth], and these shall respond to Jezreel [restored Israel, who prays for a supply of them].
English Amplified Classic Bible 1987
And the earth shall respond to the grain and the wine and the oil [which beseech it to bring them forth], and these shall respond to Jezreel [restored Israel, who prays for a supply of them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the earth will respond to the grain, to the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The earth will respond to the grain, the new wine, and the fresh oil, and they will respond to Jezreel.
English Darby 1890 : Public Domain
and the earth shall hear the corn, and the new wine, and the oil; and they shall hear Jizreel.
English EASY 2024
The earth will feed the grain, the wine and the olive oil. My people will be happy to say, ‘God plants’ (Jezreel).
English ERV 2006 - Only For Website
The earth will produce grain, wine, and oil, and they will meet Jezreel's needs.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
English God's Word - GW 1995
and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The earth will respond to the grain, the new wine, and the oil, and they will respond to Jezreel.
English KJV 1611
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
English LSB
And the earth will answer the grain, the new wine, and the oil, And they will answer Jezreel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The earth will answer the grain, the wine, and the oil; and they will answer Jezreel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil, And they will respond to Jezreel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will espouse you in fidelity, and you shall know the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to ‘God Plants’ (Jezreel)!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the earth will produce grain, olive oil and fresh wine. And Israel will be called Jezreel. That is because I will answer her prayers.
English NIV
and the earth will respond to the grain, the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.
English NKJ 1982
The earth shall answer With grain, With new wine, And with oil; They shall answer Jezreel.
English NLT
Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapes, and the olive trees for moisture. And the whole grand chorus will sing together, `Jezreel'--`God plants!'
English NRSV 1989 - Only for website
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
English Passion Translation Bible 2020
and the earth will respond to the grain, the wine, and the olive oil, and they will respond to Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the earth can answer the parched cry of the grain, the grapes, and the olive trees for moisture and for dew—and the whole grand chorus shall sing together that “God sows!“ He has given all!
English Tyndale 1537
and the earth shall help the corn, wine, and oil, and they shall help Iesrael.