Hosea 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And her sons I do not pity, For sons of whoredoms [are] they,
English ASV
Yea, upon her children will I have no mercy; for they are children of whoredom;
English Amplified
Yes, for her children I will have no love nor pity nor mercy, for they are the children of harlotry.
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, for her children I will have no love nor pity nor mercy, for they are the children of harlotry.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will have no compassion on her children, because they are the children of adultery.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will have no compassion on her children because they are the children of promiscuity.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will not have mercy upon her children; for they are the children of whoredoms.
English EASY 2024
I will not show love to her children, because she became pregnant with them as a prostitute.
English ERV 2006 - Only For Website
I will have no pity on her children because they are the children of prostitution.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Upon her children also I will have no mercy, because they are children of whoredom.
English GNT (Good News Translation)
I will not show mercy to her children; they are the children of a shameless prostitute. She herself said, “I will go to my lovers—they give me food and water, wool and linen, olive oil and wine.”
English God's Word - GW 1995
I won't love her children, because they are children of a prostitute.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will have no compassion on her children because they are the children of promiscuity.
English KJV 1611
And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
English LSB
Also, I will have no compassion on her children Because they are children of harlotry.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will not have mercy upon her children, for they are children of harlotry.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Also, I will have no compassion on her children, Because they are children of harlotry.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Protest against your mother, protest! for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her harlotry from before her, her adultery from between her breasts,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will have no pity on her children, because they are children conceived in adultery.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I won't show my love to Gomer's children. They are the children of other men.
English NIV
I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.
English NKJ 1982
“I will not have mercy on her children, For they are the children of harlotry.
English NLT
And I will not love her children as I would my own because they are not my children! They were conceived in adultery.
English NRSV 1989 - Only for website
Upon her children also I will have no pity, because they are children of whoredom.
English Passion Translation Bible 2020
I will feel no pity for her children, since they are the children of her shameless prostitution.
English RSV (Revised Standard Version)
Upon her children also I will have no pity, because they are children of harlotry.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will not give special favors to her children as I would to my own, for they are not my children; they belong to other men.
English Tyndale 1537
I shall have no pity also upon her children, for they be the children of fornication.