Hosea 2:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore do I turn back, And I have taken My corn in its season, And My new wine in its appointed time, And I have taken away My wool and My flax, covering her nakedness.
English ASV
Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
English Amplified
Therefore will I return and take back My grain in the time for it and My new wine in the season for it, and will pluck away and recover My wool and My flax which were to cover her [Israel's] nakedness.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore will I return and take back My grain in the time for it and My new wine in the season for it, and will pluck away and recover My wool and My flax which were to cover her [Israel's] nakedness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I will take back My grain in its time and My new wine in its season; I will take away My wool and linen, which were given to cover her nakedness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, I will take back my grain in its time and my new wine in its season; I will take away my wool and linen, which were to cover her nakedness.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness.
English EASY 2024
So now I will take back the grain and the new wine that I gave her at harvest time. I will take away the wool and the linen. She will have no clothes to cover her bare body.
English ERV 2006 - Only For Website
So I will return and take back my grain at the time it is ready to be harvested. I will take back my wine at the time the grapes are ready. I will take back my wool and linen. I gave those things to her so that she could cover her naked body.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season, and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
English GNT (Good News Translation)
So at harvest time I will take back my gifts of grain and wine, and will take away the wool and the linen I gave her for clothing.
English God's Word - GW 1995
That is why I will take back my grain when it has ripened and my new wine when it's in season. I will take away the wool and the linen that I gave her to cover her naked body.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, I will take back My grain in its time and My new wine in its season; I will take away My wool and linen, which were to cover her nakedness.
English KJV 1611
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
English LSB
Therefore, I will take back My grain at harvest time And My new wine in its season. I will also deliver My wool and My flax from them Given to cover her nakedness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore I will take back My grain in its time and My wine in its season, and I will recover My wool and My flax, given to cover her nakedness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore, I will take back My grain at harvest time And My new wine in its season. I will also take away My wool and My flax Given to cover her nakedness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If she runs after her lovers, she shall not overtake them; if she looks for them she shall not find them. Then she shall say, "I will go back to my first husband, for it was better with me then than now."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore, I will take back my grain during the harvest time and my new wine when it ripens; I will take away my wool and my flax which I had provided in order to clothe her.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I will take away my grain when it gets ripe. I'll take my fresh wine when it's ready. I'll take back my wool and my linen. I gave them to her to cover her naked body.
English NIV
"Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her nakedness.
English NKJ 1982
“Therefore I will return and take away My grain in its time And My new wine in its season, And will take back My wool and My linen, Given to cover her nakedness.
English NLT
"But now I will take back the wine and ripened grain I generously provided each harvest season. I will take away the linen and wool clothing I gave her to cover her nakedness.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season; and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
English Passion Translation Bible 2020
So I will take back my grain at harvest time and my new wine when the grapes are ripe. I will snatch away my wool and my flax used for clothing to cover her naked body.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season; and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
English TL (The Living Bible) (1971)
“But now I will take back the wine and ripened corn I constantly supplied, and the clothes I gave her to cover her nakedness—I will no longer give her rich harvests of grain in its season or wine at the time of the grape harvest.
English Tyndale 1537
Wherefore now will I go take my corn and wine again in their season, and fet again my wool and my flax, which I gave her to cover her shame.