Hosea 3:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto me: `Again, go, love a woman, loved of a friend, and an adulteress, like the loved of Jehovah, the sons of Israel, and they are turning unto other gods, and are lovers of grape-cakes.`
English ASV
And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of her friend, and an adulteress, even as Jehovah loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins.
English Amplified
THEN SAID the Lord to me, Go again, love [the same] woman [Gomer] who is beloved of a paramour and is an adulteress, even as the Lord loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins [used in the sacrificial feasts in idol worship].
English Amplified Classic Bible 1987
THEN SAID the Lord to me, Go again, love [the same] woman [Gomer] who is beloved of a paramour and is an adulteress, even as the Lord loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins [used in the sacrificial feasts in idol worship].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said to me, “Go show love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the Lord loves the Israelites, though they turn to other gods and offer raisin cakes to idols. ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the LORD said to me, “Go again; show love to a woman who is loved by another man and is an adulteress, just as the LORD loves the Israelites though they turn to other gods and love raisin cakes.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of a friend, and an adulteress, according to the love of Jehovah for the children of Israel, though they turn to other gods, and love raisin-cakes.
English EASY 2024
Then the Lord said to me, ‘Go back to your wife and show that you love her. Do that, even though she loves another man and is not faithful to you. The Lord loves the Israelites in the same way. They turn away from him to worship other gods. They love to offer gifts of raisins to idols. But the Lord still loves them.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord said to me again, "Gomer has many lovers, but you must continue loving her. Do this because it is an example of the Lord's love for Israel. He continues to love them, but they continue to turn to other gods, and they love to eat those raisin cakes. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as the LORD loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins."
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to me, “Go again and show your love for a woman who is committing adultery with a lover. You must love her just as I still love the people of Israel, even though they turn to other gods and like to take offerings of raisins to idols.”
English God's Word - GW 1995
Then the Lord told me, "Love your wife again, even though she is loved by others and has committed adultery. Love her as I, the Lord, love the Israelites, even though they have turned to other gods and love to eat raisin cakes."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the LORD said to me, "Go again; show love to a woman who is loved by another man and is an adulteress, just as the LORD loves the Israelites though they turn to other gods and love raisin cakes."
English KJV 1611
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
English LSB
Then Yahweh said to me, “Go again, love a woman who is loved by her companion and is an adulteress, even as Yahweh loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord said to me, “Go, again, love a woman who is loved by a lover and is committing adultery, just as the Lord loves the Israelites, who look to other gods and love raisin cakes.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the LORD loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Again the LORD said to me: Give your love to a woman beloved of a paramour, an adultress; Even as the LORD loves the people of Israel, though they turn to other gods and are fond of raisin cakes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to me, “Go, show love to your wife again, even though she loves another man and continually commits adultery. Likewise, the LORD loves the Israelites although they turn to other gods and love to offer raisin cakes to idols.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to me, "Go. Show your love to your wife again. She is loved by another man. And she has committed adultery. But I want you to love her just as I love the people of Israel. They turn to other gods. And they love to offer raisin cakes to Baal and eat them. In spite of that, I love my people."
English NIV
The LORD said to me, "Go, show your love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes."
English NKJ 1982
Then the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by a lover and is committing adultery, just like the love of the Lord for the children of Israel, who look to other gods and love the raisin cakes of the pagans. ”
English NLT
Then the LORD said to me, "Go and get your wife again. Bring her back to you and love her, even though she loves adultery. For the LORD still loves Israel even though the people have turned to other gods, offering them choice gifts. "
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD said to me again, "Go, love a woman who has a lover and is an adulteress, just as the LORD loves the people of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes."
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh said to me, “Go again to her. Love her and demonstrate love to your wife again even though she has another lover. Love the adulteress with the same love that I, Yahweh, have for the adulterous Israelites who turn to other gods and love to give offerings to their idols.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to me, “Go again, love a woman who is beloved of a paramour and is an adulteress; even as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord said to me, “Go, and get your wife again and bring her back to you and love her, even though she loves adultery. For the Lord still loves Israel though she has turned to other gods and offered them choice gifts.“
English Tyndale 1537
Then said the LORD to me: Go yet thy way and vow(wow) an advoutrous woman, whom thy neighbour loveth, as the LORD doth the children of Israell: how be it they have respect to strange gods, and love the wine cans.