Hosea 3:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Afterwards turned back have the sons of Israel, and sought Jehovah their God, and David their king, and have hastened unto Jehovah, and unto His goodness, in the latter end of the days.
English ASV
afterward shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king, and shall come with fear unto Jehovah and to his goodness in the latter days.
English Amplified
Afterward shall the children of Israel return and seek the Lord their God, [inquiring of and requiring Him] and [from the line of] David, their King [of kings]; and they shall come in [anxious] fear to the Lord and to His goodness and His good things in the latter days. [Jer. 30:9; Ezek. 34:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
Afterward shall the children of Israel return and seek the Lord their God, [inquiring of and requiring Him] and [from the line of] David, their King [of kings]; and they shall come in [anxious] fear to the Lord and to His goodness and His good things in the latter days. [Jer. 30:9; Ezek. 34:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Afterward, the people of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come with awe to the LORD and to his goodness in the last days.
English Darby 1890 : Public Domain
Afterwards shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king; and shall turn with fear toward Jehovah and toward his goodness, at the end of the days.
English EASY 2024
After that time, the Israelites will turn back to the Lord their God. They will serve their king, a descendant of King David. In the future, they will obey the Lord with fear, and they will receive his good gifts.
English ERV 2006 - Only For Website
After this, the people of Israel will come back and look for the Lord their God and for David their king. In the last days they will come to honor the Lord and his goodness.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Afterward the children of Israel shall return and seek the LORD their God, and David their king, and they shall come in fear to the LORD and to his goodness in the latter days.
English GNT (Good News Translation)
But the time will come when the people of Israel will once again turn to the Lord their God and to a descendant of David their king. Then they will fear the Lord and will receive his good gifts.
English God's Word - GW 1995
After that, the Israelites will turn and look to the Lord their God and David their king. They will come trembling to the Lord for his blessings in the last days.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Afterwards, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come with awe to the LORD and to His goodness in the last days.
English KJV 1611
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
English LSB
Afterward the sons of Israel will return and seek Yahweh their God and David their king; and they will come in dread to Yahweh and to His goodness in the last days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Afterward the Israelites will return and seek the Lord their God and David their king. They will come in fear to the Lord and to His goodness in the latter days.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Afterward the sons of Israel will return and seek the LORD their God and David their king; and they will come trembling to the LORD and to His goodness in the last days.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the people of Israel shall turn back and seek the LORD, their God, and David, their king; They shall come trembling to the LORD and to his bounty, in the last days.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Afterward, the Israelites will turn and seek the LORD their God and their Davidic king. Then they will submit to the LORD in fear and receive his blessings in the future.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After that, the people of Israel will return to the Lord their God. They will look to him and to a king from the family line of David. In the last days, they will tremble with fear as they come to the Lord. And they will receive his full blessing.
English NIV
Afterward the Israelites will return and seek the LORD their God and David their king. They will come trembling to the LORD and to his blessings in the last days.
English NKJ 1982
Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God and David their king. They shall fear the Lord and His goodness in the latter days.
English NLT
But afterward the people will return to the LORD their God and to David's descendant, their king. They will come trembling in awe to the LORD, and they will receive his good gifts in the last days.
English NRSV 1989 - Only for website
Afterward the Israelites shall return and seek the LORD their God, and David their king; they shall come in awe to the LORD and to his goodness in the latter days.
English Passion Translation Bible 2020
But afterward, the Israelites will return and again long for Yahweh their covenant God and for a David-like king. They will turn trembling in awe to Yahweh and rediscover his goodness and gifts in the future.
English RSV (Revised Standard Version)
Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God, and David their king; and they shall come in fear to the Lord and to his goodness in the latter days.
English TL (The Living Bible) (1971)
Afterward they will return to the Lord their God and to the Messiah, their King, and they shall come trembling, submissive to the Lord and to his blessings in the end times.
English Tyndale 1537
But afterward shall the children of Israel convert, and seek the LORD their God, and David their king: and in the latter days they shall worship the LORD, and his loving-kindness.