Hosea 4:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good [is] its shade.
English ASV
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
English Amplified
They sacrifice on the tops of the mountains, and they burn incense upon the hills and under oaks, poplars, and terebinths, because there the shade is good. Therefore your daughters play the harlot and your sons' wives commit adultery.
English Amplified Classic Bible 1987
They sacrifice on the tops of the mountains, and they burn incense upon the hills and under oaks, poplars, and terebinths, because there the shade is good. Therefore your daughters play the harlot and your sons' wives commit adultery.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.
English Darby 1890 : Public Domain
they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.
English EASY 2024
They offer sacrifices on the tops of the mountains. They burn offerings on the hills. They do this under the oak trees, the poplar trees and the other big trees. They enjoy the shade under those trees. As a result, your daughters serve the false gods as prostitutes. Your sons' wives are also guilty of adultery.
English ERV 2006 - Only For Website
They make sacrifices on the tops of the mountains and burn incense on the hills under oak trees, poplar trees, and elm trees. The shade under those trees looks nice. So your daughters lie under those trees like prostitutes, and your daughters-in-law commit sexual sins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
English GNT (Good News Translation)
At sacred places on the mountaintops they offer sacrifices, and on the hills they burn incense under tall, spreading trees, because the shade is so pleasant! “As a result, your daughters serve as prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
English God's Word - GW 1995
They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. "That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.
English KJV 1611
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
English LSB
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar, and terebinth Because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, And your brides commit adultery.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills under oak, poplar, and elm because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot And your brides commit adultery.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the mountaintops they offer sacrifice and on the hills they burn incense, Beneath oak and poplar and terebinth, because of their pleasant shade. That is why your daughters play the harlot, and your daughters-in-law are adulteresses.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They sacrifice on the mountaintops, and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They offer sacrifices on the mountaintops. They burn offerings on the hills. They worship under oak, poplar and terebinth trees. The trees provide plenty of shade. So your daughters become prostitutes. And your daughters-in-law commit adultery.
English NIV
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
English NKJ 1982
They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.
English NLT
They offer sacrifices to idols on the tops of mountains. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and other trees. "That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery.
English NRSV 1989 - Only for website
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
English Passion Translation Bible 2020
to offer sacrifice on the mountains. They burn incense on the hills, under oaks, and every tall sacred tree, worshiping false gods in their pleasant shade. This is why your daughters became cultic prostitutes and your daughters-in-law commit adultery.
English RSV (Revised Standard Version)
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
English TL (The Living Bible) (1971)
They sacrifice to idols on the tops of mountains; they go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks and poplars and sumac trees. “There your daughters turn to prostitution and your brides commit adultery.
English Tyndale 1537
They make sacrifices upon the high mountains, and burn their incense upon the hills, yea among the oaks, groves and bushes, for there are good shadows. Therefore your daughters are become harlots, and your spouses have broken their wedlock,