Hosea 4:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sour [is] their drink, They have gone diligently a-whoring, Her protectors have loved shame thoroughly.
English ASV
Their drink is become sour; they play the harlot continually; her rulers dearly love shame.
English Amplified
Their drinking carousal over, they go habitually to play the harlot; [Ephraim's] rulers [continue to] love shame more than her glory [which is the Lord, Israel's God].
English Amplified Classic Bible 1987
Their drinking carousal over, they go habitually to play the harlot; [Ephraim's] rulers [continue to] love shame more than her glory [which is the Lord, Israel's God].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When their liquor is gone, they turn to prostitution; their rulers dearly love disgrace.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel’s leaders fervently love disgrace.
English Darby 1890 : Public Domain
Their drink is sour; they give themselves up to whoredom; her great men passionately love [their] shame.
English EASY 2024
After they have drunk enough wine, they are happy to sleep with prostitutes. They enjoy doing things that should make them ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
Ephraim has joined their drunkenness. Let them continue to be prostitutes. Let them be with their lovers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
English GNT (Good News Translation)
After drinking much wine, they delight in their prostitution, preferring disgrace to honor.
English God's Word - GW 1995
When they're done drinking their wine, they continue to have sex with the prostitutes. Their rulers dearly love to act shamefully.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel's leaders fervently love disgrace.
English KJV 1611
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
English LSB
Their drink gone; They play the harlot continually; Their rulers dearly love disgrace.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Their drink has soured, they have played the whore continually. Her rulers dearly love shame.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Their liquor gone, They play the harlot continually; Their rulers dearly love shame.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When their carousing is over, they give themselves to harlotry; in their arrogance they love shame.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They consume their alcohol, then engage in cult prostitution; they dearly love their shameful behavior.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They continue to be unfaithful to me even when their drinks are gone. And their rulers love to do shameful things.
English NIV
Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
English NKJ 1982
Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor.
English NLT
The men of Israel finish up their drinking bouts and off they go to find some prostitutes. Their love for shame is greater than their love for honor.
English NRSV 1989 - Only for website
When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies; they love lewdness more than their glory.
English Passion Translation Bible 2020
Their drunken orgy over, the people delight in their prostitution, preferring shame to honor.
English RSV (Revised Standard Version)
A band of drunkards, they give themselves to harlotry; they love shame more than their glory.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The men of Israel finish up their drinking bouts, and off they go to find some whores. Their love for shame is greater than for honor.
English Tyndale 1537
Their drunkenness hath put them back, and brought them to whoredom. Their rulers love rewards, bring (say they) to their own shame.