Hosea 5:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I go -- I turn back unto My place, Till that they are desolate, and have sought My face. In their distress they do seek Me speedily!`
English ASV
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
English Amplified
I will return to My place [on high] until they acknowledge their offense and feel their guilt and seek My face; in their affliction and distress they will seek, inquire for, and require Me earnestly, saying,
English Amplified Classic Bible 1987
I will return to My place [on high] until they acknowledge their offense and feel their guilt and seek My face; in their affliction and distress they will seek, inquire for, and require Me earnestly, saying,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I will return to My place until they admit their guilt and seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will depart and return to my place until they recognize their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.
English Darby 1890 : Public Domain
I will go away, I will return to my place, till they acknowledge their trespass, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
English EASY 2024
Then I will return to my place. I will leave them to receive their full punishment. When they have suffered enough, they will turn back to me. They will want to serve me again.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will go back to my place, until the people admit they are guilty, until they come looking for me. Yes, in their trouble they will try very hard to find me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.
English GNT (Good News Translation)
“I will abandon my people until they have suffered enough for their sins and come looking for me. Perhaps in their suffering they will try to find me.”
English God's Word - GW 1995
I will go back to my place until they admit that they are guilty. Then they will search for me. In their distress they will eagerly look for me."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will depart and return to My place until they recognize their guilt and seek My face; they will search for Me in their distress.
English KJV 1611
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
English LSB
I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will seek Me earnestly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will again return to My place until they acknowledge their offense and seek My face. In their affliction they will earnestly seek Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will go back to my place until they pay for their guilt and seek my presence.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will go back to my home in heaven. I will stay there until you admit you have sinned. Then you will turn to me. You will suffer so much that you will really want me to help you."
English NIV
Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."
English NKJ 1982
I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.”
English NLT
Then I will return to my place until they admit their guilt and look to me for help. For as soon as trouble comes, they will search for me."
English NRSV 1989 - Only for website
I will return again to my place until they acknowledge their guilt and seek my face. In their distress they will beg my favor:
English Passion Translation Bible 2020
I will return to my place until they confess their guilt and seek my face. Then, in their distress, they will eagerly seek me and my grace.”
English RSV (Revised Standard Version)
I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress they seek me, saying,
English TL (The Living Bible) (1971)
“I will abandon them and return to my home until they admit their guilt and look to me for help again, for as soon as trouble comes, they will search for me and say:
English Tyndale 1537
I will go, and return to my place, till they wax faint, and seek me.