Hosea 5:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And to slaughter sinners have gone deep, And I [am] a fetter to them all.
English ASV
And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.
English Amplified
The revolters are deeply sunk in corruption and slaughter, but I [the Lord God] am a rebuke and a chastisement for them all.
English Amplified Classic Bible 1987
The revolters are deeply sunk in corruption and slaughter, but I [the Lord God] am a rebuke and a chastisement for them all.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The rebels are deep in slaughter; but I will chastise them all.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Rebels are deeply involved in slaughter; I will be a punishment for all of them.
English Darby 1890 : Public Domain
And they have plunged themselves in the corruption of apostasy, but I will be a chastiser of them all.
English EASY 2024
People have turned against me and they have murdered many people. So I will warn them all and I will punish them.
English ERV 2006 - Only For Website
You have done many evil things, so I will punish you all.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the revolters have gone deep into slaughter, but I will discipline all of them.
English GNT (Good News Translation)
a deep pit at Acacia City, and I will punish all of you.
English God's Word - GW 1995
You are deeply involved in sin. So I will punish all of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Rebels are deeply involved in slaughter; I will be a punishment for all of them.
English KJV 1611
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
English LSB
And the revolters have dug deep into slaughtering, But I will chastise all of them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and a pit dug deep in Shittim; but I will discipline them all.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The revolters have gone deep in depravity, But I will chastise all of them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In their perversity they have sunk into wickedness, and I am rejected by them all.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Those who revolt are knee-deep in slaughter, but I will discipline them all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You refuse to obey me. You offer sacrifices to other gods. So I will punish all of you.
English NIV
The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.
English NKJ 1982
The revolters are deeply involved in slaughter, Though I rebuke them all.
English NLT
You have dug a deep pit to trap them at Acacia. But never forget--I will settle with all of you for what you have done.
English NRSV 1989 - Only for website
and a pit dug deep in Shittim; but I will punish all of them.
English Passion Translation Bible 2020
You have dug a deep ditch of sexual immorality, and so, I will punish you all.
English RSV (Revised Standard Version)
And they have made deep the pit of Shittim; but I will chastise all of them.
English TL (The Living Bible) (1971)
and dug a deep pit to trap them at Acacia. But never forget—I will settle up with all of you for what you've done.
English Tyndale 1537
They kill sacrifices by heaps, to beguile the people therewith: therefore will I punish them all.