Hosea 5:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Blow ye a cornet in Gibeah, a trumpet in Ramah, Shout, O Beth-Aven, after thee, O Benjamin.
English ASV
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
English Amplified
Blow the horn in Gibeah and the trumpet in Ramah [both lofty hills on Benjamin's northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: [the enemy is] behind you and after you, O Benjamin [be on your guard]!
English Amplified Classic Bible 1987
Blow the horn in Gibeah and the trumpet in Ramah [both lofty hills on Benjamin's northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: [the enemy is] behind you and after you, O Benjamin [be on your guard]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Blow the ram’s horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the battle cry in Beth-aven: Lead on, O Benjamin!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: Look behind you, Benjamin!
English Darby 1890 : Public Domain
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud [at] Beth-aven: behind thee, O Benjamin!
English EASY 2024
‘Make a noise with your horns in Gibeah! Make a noise with your trumpets in Ramah! Warn the people in Beth Aven of danger! Men of Benjamin's tribe, prepare to fight!
English ERV 2006 - Only For Website
"Blow the horn in Gibeah. Blow the trumpet in Ramah. Give the warning at Beth-Aven. The enemy is behind you, Benjamin.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; we follow you, O Benjamin!
English GNT (Good News Translation)
Blow the war trumpets in Gibeah! Sound the alarm in Ramah! Raise the war cry at Bethaven! Into battle, men of Benjamin!
English God's Word - GW 1995
"Blow the ram's horn in Gibeah. Blow the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth Aven, you descendants of Benjamin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: After you, Benjamin!
English KJV 1611
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
English LSB
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Make a loud shout at Beth‑aven: “Behind you, Benjamin!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Blow the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah. Cry aloud at Beth-aven, “Look behind you, O Benjamin!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: "Behind you, Benjamin!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah! Sound the alarm in Beth-aven: "Look behind you, O Benjamin!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Blow the ram’s horn in Gibeah! Sound the trumpet in Ramah! Sound the alarm in Beth Aven! Tremble in fear, O Benjamin!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"My people, blow trumpets in Gibeah! Blow horns in Ramah! Shout the battle cry in Bethel! Say to Benjamin, 'The Assyrian army is coming!'
English NIV
"Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, O Benjamin.
English NKJ 1982
“Blow the ram’s horn in Gibeah, The trumpet in Ramah! Cry aloud at Beth Aven, ‘ Look behind you, O Benjamin!’
English NLT
"Blow the ram's horn in Gibeah! Sound the alarm in Ramah! Raise the battle cry in Beth-aven! Lead on into battle, O warriors of Benjamin!
English NRSV 1989 - Only for website
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; look behind you, Benjamin!
English Passion Translation Bible 2020
“Sound the shofar in Gibeah, blow the trumpet in Ramah, and raise the war cry at Bethel: ‘On your guard, men of Benjamin!’
English RSV (Revised Standard Version)
Blow the horn in Gibe-ah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; tremble, O Benjamin!
English TL (The Living Bible) (1971)
Sound the alarm! Warn with trumpet blasts in Gibeah and Ramah, and on over to Beth-aven; tremble, land of Benjamin!
English Tyndale 1537
Blow with the shawmes at Gabea, and with the trumpet in Ramah, cry out at Bethaven upon the yon-side of BenJamin.