Hosea 5:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
English ASV
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
English Amplified
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke and punishment. Among the tribes of Israel I declare what shall surely be.
English Amplified Classic Bible 1987
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke and punishment. Among the tribes of Israel I declare what shall surely be.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ephraim will be laid waste on the day of rebuke. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
English EASY 2024
The day for Ephraim's punishment will soon come. That will be the end of them! I make this promise to all the tribes of Israel. It will certainly happen!
English ERV 2006 - Only For Website
Ephraim will become empty at the time of punishment. I (God) warn the families of Israel that this really will happen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
English GNT (Good News Translation)
The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
English God's Word - GW 1995
Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
English KJV 1611
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
English LSB
Ephraim will become a desolation in the day of reproof; Among the tribes of Israel I will make known what is true.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Ephraim will become desolate in the day of punishment. Among the tribes of Israel I make known that which is sure.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ephraim shall become a waste on the day of chastisement: Against the tribes of Israel I announce what is sure to be.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Ephraim, you will be completely destroyed when it is time for me to punish you. You can be sure it will happen. I am announcing it among your tribes.
English NIV
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
English NKJ 1982
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure.
English NLT
One thing is certain, Israel: When your day of punishment comes, you will become a heap of rubble.
English NRSV 1989 - Only for website
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
English Passion Translation Bible 2020
When the day of reckoning comes, Ephraim will be overthrown. For I have pronounced certain doom on the tribes of Israel.”
English RSV (Revised Standard Version)
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
English TL (The Living Bible) (1971)
Hear this announcement, Israel: When your day of punishment comes, you will become a heap of rubble.
English Tyndale 1537
In that time of the plague shall Ephraim be laid waste, therefore did I faithfully warn the tribes of Israel.