Hosea 7:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With their wickedness they make glad a king, And with their lies -- princes.
English ASV
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
English Amplified
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
English Amplified Classic Bible 1987
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They delight the king with their evil, and the princes with their lies.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They please the king with their evil, the princes with their lies.
English Darby 1890 : Public Domain
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
English EASY 2024
The king is happy to see the evil things that his people do. The leaders are also happy when the people cheat and tell lies.
English ERV 2006 - Only For Website
Their evil makes their king happy. Their false gods please their leaders.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
By their evil they make the king glad, and the princes by their treachery.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “People deceive the king and his officers by their evil plots.
English God's Word - GW 1995
"They make kings happy with the wicked things they do. They make officials happy with the lies they tell.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They please the king with their evil, the princes with their lies.
English KJV 1611
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
English LSB
With their evil they make the king glad, And the princes with their deceptions.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In their wickedness they regale the king, the princes too, with their deceits.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The royal advisers delight the king with their evil schemes, the princes make him glad with their lies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Their evil conduct even makes the king glad. Their lies make the princes happy.
English NIV
"They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
English NKJ 1982
They make a king glad with their wickedness, And princes with their lies.
English NLT
The people make the king glad with their wickedness. The princes laugh about the people's many lies.
English NRSV 1989 - Only for website
By their wickedness they make the king glad, and the officials by their treachery.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says, “They deceive the king with their wickedness and the rulers with their lies.
English RSV (Revised Standard Version)
By their wickedness they make the king glad, and the princes by their treachery.
English TL (The Living Bible) (1971)
The king is glad about their wickedness; the princes laugh about their lies.
English Tyndale 1537
They make the king and the princes, to have pleasure in their wickedness and lies.