Hosea 8:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To Me they cry, `My God, we -- Israel -- have known Thee.`
English ASV
They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
English Amplified
Then they will cry to Me, My God, we [of Israel] know You!
English Amplified Classic Bible 1987
Then they will cry to Me, My God, we [of Israel] know You!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Israel cries out to Me, “O our God, we know You!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Israel cries out to me, “My God, we know you!”
English Darby 1890 : Public Domain
They shall cry unto me, My God, we know thee; [we], Israel.
English EASY 2024
Israel's people call out to me for help. They say, “We know you as our God.”
English ERV 2006 - Only For Website
They yell out at me, 'My God, we in Israel know you!'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To me they cry, My God, we- Israel- know you.
English GNT (Good News Translation)
Even though they call me their God and claim that they are my people and that they know me,
English God's Word - GW 1995
They cry out to me, 'We acknowledge you as our God.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Israel cries out to Me: My God, we know You!
English KJV 1611
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
English LSB
They cry out to Me, “My God, we of Israel know You!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Israel cries to Me, “My God, we know You.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While to me they cry out, "O, God of Israel, we know you!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Israel cries out to me, “My God, we acknowledge you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel shouts to me, 'We recognize you as our God!'
English NIV
Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!'
English NKJ 1982
Israel will cry to Me, ‘My God, we know You!’
English NLT
Now Israel pleads with me, `Help us, for you are our God!'
English NRSV 1989 - Only for website
Israel cries to me, "My God, we-- Israel-- know you!"
English Passion Translation Bible 2020
Of course, they cry out to me, ‘Our God!’ My people, Israel, you claim that you know me,
English RSV (Revised Standard Version)
To me they cry, My God, we Israel know thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Now Israel pleads with me and says, 'Help us, for you are our God!'
English Tyndale 1537
Israel can say unto me: thou art my God, we know thee: