Hosea 9:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them.
English ASV
Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!
English Amplified
Though they bring up their children, yet will I bereave them so that not a man shall be left; yes, woe also to them when I look away and depart from them!
English Amplified Classic Bible 1987
Though they bring up their children, yet will I bereave them so that not a man shall be left; yes, woe also to them when I look away and depart from them!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them!
English Darby 1890 : Public Domain
For even should they bring up their children, yet will I bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when I shall have departed from them!
English EASY 2024
But even if they do have children, I will cause them all to die so that none are still alive. It will be a terrible time for the Israelites, because I will turn away from them.
English ERV 2006 - Only For Website
But even if the Israelites do raise their children, it will not help, because I will take the children away from them. I will leave them, and they will have nothing but troubles."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!
English GNT (Good News Translation)
But even if they did bring up children, I would take them away and not leave one alive. When I abandon these people, terrible things will happen to them.”
English God's Word - GW 1995
Even if they bring up children, I will take those children away before they grow up. Yes, how horrible it will be for them when I leave them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them!
English KJV 1611
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
English LSB
Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Surely, woe to them indeed when I depart from them!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Though they bring up their children, I will bereave them until none are left. Woe to them indeed, when I depart from them!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Even though they bring up their children, I will make them childless, till not one is left. Woe to them when I turn away from them!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But suppose they do have children. Then I will kill every one of them. How terrible it will be for them when I turn away from them!"
English NIV
Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!
English NKJ 1982
Though they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!
English NLT
Even if your children do survive to grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone.
English NRSV 1989 - Only for website
Even if they bring up children, I will bereave them until no one is left. Woe to them indeed when I depart from them!
English Passion Translation Bible 2020
Even if they raise their children, I will remove them, and not one will be left alive. Even worse than that will be when I desert you.
English RSV (Revised Standard Version)
Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!
English TL (The Living Bible) (1971)
And if your children grow, I will take them from you; all are doomed. Yes, it will be a sad day when I turn away and leave you alone.“
English Tyndale 1537
And though they bring up any, yet will I make them childless among men. Yea woe shall come to them, when I depart from them.