Hosea 9:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
All their evil [is] in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads [are] apostates.
English ASV
All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters.
English Amplified
All their wickedness [says the Lord] is focused in Gilgal, for there I hated them; for the wickedness of their [idolatrous] doings I will drive them out of My house [the Holy Land]; I will love them no more; all their princes are rebels. [Hos. 4:15; 12:11.]
English Amplified Classic Bible 1987
All their wickedness [says the Lord] is focused in Gilgal, for there I hated them; for the wickedness of their [idolatrous] doings I will drive them out of My house [the Holy Land]; I will love them no more; all their princes are rebels. [Hos. 4:15; 12:11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All their evil appears at Gilgal, for there I hated them. I will drive them from My house for the wickedness of their deeds. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All their evil appears at Gilgal, for there I began to hate them. I will drive them from my house because of their evil, wicked actions. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
English Darby 1890 : Public Domain
All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings, I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are rebellious.
English EASY 2024
The Lord says, ‘They started to do evil things at Gilgal. It was there that I began to hate them. Because they do evil things, I will chase them out of my land. I will not love them any more. Their leaders have all turned against me.
English ERV 2006 - Only For Website
All their evil is in Gilgal; I began hating them there. I will force them to leave my house because of the evil things they do. I will not love them anymore. Their leaders are rebels who turned against me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Every evil of theirs is in Gilgal; there I began to hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house. I will love them no more; all their princes are rebels.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “All their evildoing began in Gilgal. It was there that I began to hate them. And because of the evil they have done, I will drive them out of my land. I will not love them any more; all their leaders have rebelled against me.
English God's Word - GW 1995
"All Ephraim's wickedness began in Gilgal; I hated the people there. I will force them out of my temple because of their wickedness, and I won't love them anymore. All their officials are rebellious.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All their evil appears at Gilgal, for there I came to hate them. I will drive them from My house because of their evil, wicked actions. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
English KJV 1611
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
English LSB
All their evil is at Gilgal; Indeed, I came to hate them there! Because of the evil of their deeds I will drive them out of My house! I will love them no more; All their princes are rebels.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All their wickedness is in Gilgal, for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of My house. I will love them no more. All their princes are rebels.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All their evil is at Gilgal; Indeed, I came to hate them there! Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of My house! I will love them no more; All their princes are rebels.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All their wickedness is in Gilgal; yes, there they incurred my hatred. Because of their wicked deeds I will drive them out of my house. I will love them no longer; all their princes are rebels.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because of all their evil in Gilgal, I hate them there. On account of their evil deeds, I will drive them out of my land. I will no longer love them; all their rulers are rebels.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "My people did many evil things in Gilgal. That is why I hated them there. They committed many sins. So I will drive them out of my land. I will not love them anymore. All of their leaders refuse to obey me.
English NIV
"Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
English NKJ 1982
“All their wickedness is in Gilgal, For there I hated them. Because of the evil of their deeds I will drive them from My house; I will love them no more. All their princes are rebellious.
English NLT
The LORD says, "All their wickedness began at Gilgal; there I began to hate them. I will drive them from my land because of their evil actions. I will love them no more because all their leaders are rebels.
English NRSV 1989 - Only for website
Every evil of theirs began at Gilgal; there I came to hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house. I will love them no more; all their officials are rebels.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says, “All of Ephraim’s evil began at Gilgal. It was there that I started to become their enemy. I will drive them out of my house because of the evil they have done. I will no longer love them because all their leaders are rebels.
English RSV (Revised Standard Version)
Every evil of theirs is in Gilgal; there I began to hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house. I will love them no more; all their princes are rebels.
English TL (The Living Bible) (1971)
“All their wickedness began at Gilgal; there I began to hate them. I will drive them from my land because of their idolatry. I will love them no more, for all their leaders are rebels.
English Tyndale 1537
All their wickedness is done at Gilgal, there do I abhor them. For the ungraciousness of their own inventions, I will drive them out of my house. I will love them no more, for all their princes are unfaithful.