Hosea 9:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
English ASV
The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
English Amplified
The threshing floor and the winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
English Amplified Classic Bible 1987
The threshing floor and the winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The threshing floor and winepress will not feed them, and the new wine will fail them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.
English Darby 1890 : Public Domain
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
English EASY 2024
But the threshing floors will not provide enough grain to feed the people. The winepresses will not give them enough new wine.
English ERV 2006 - Only For Website
But the grain from those threshing floors will not provide enough food for Israel. There will not be enough wine for Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
English GNT (Good News Translation)
But soon you will not have enough grain and olive oil, and there will be no wine.
English God's Word - GW 1995
There won't be enough grain to feed people. There won't be enough wine to go around.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.
English KJV 1611
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
English LSB
Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will deceive them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The threshing floor and the winepress will not feed them, and the new wine will fail in her.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Threshing floor and wine press shall not nourish them, the new wine shall fail them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But soon there won't be any grain or wine to feed you. There won't even be any fresh wine.
English NIV
Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.
English NKJ 1982
The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.
English NLT
So now your harvests will be too small to feed you. The grapes you gather will not quench your thirst.
English NRSV 1989 - Only for website
Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
English Passion Translation Bible 2020
You will not be able to enjoy the bounty of your harvest— for others will consume your wheat, oil, and wine.
English RSV (Revised Standard Version)
Threshing floor and winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore your harvests will be small; your grapes will blight upon the vine.
English Tyndale 1537
Therefore shall they no more enjoy the corn floors and winepresses, and their sweet wine shall fail them.