Isaiah 1:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.
English ASV
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
English Amplified
Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken: I have nourished and brought up sons and have made them great and exalted, but they have rebelled against Me and broken away from Me.
English Amplified Classic Bible 1987
Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken: I have nourished and brought up sons and have made them great and exalted, but they have rebelled against Me and broken away from Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the Lord has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Listen, heavens, and pay attention, earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against me.
English Darby 1890 : Public Domain
Hear, [ye] heavens, and give ear, [thou] earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.
English EASY 2024
Hear the Lord, those who live in heaven! Listen to him, you people on the earth! Listen carefully because the Lord has spoken! He says, ‘I have helped my children to grow. I took care of them but now they have turned against me!
English ERV 2006 - Only For Website
Heaven and earth, listen! This is what the Lord says: "I raised my children and helped them grow up, but they have turned against me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
English GNT (Good News Translation)
The Lord said, “Earth and sky, listen to what I am saying! The children I brought up have rebelled against me.
English God's Word - GW 1995
Listen, heaven, and pay attention, earth! The Lord has spoken, "I raised {my} children and helped them grow, but they have rebelled against me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Listen, heavens, and pay attention, earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
English KJV 1611
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
English LSB
Hear, O heavens, and give ear, O earth; For Yahweh speaks, “Sons I have reared and raised up, But they have transgressed against Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hear, O heavens, and give ear, O earth. For the Lord has spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against Me;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hear, O heavens, and listen, O earth, for the LORD speaks: Sons have I raised and reared, but they have disowned me!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen, O heavens, pay attention, O earth! For the LORD speaks: “I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Listen to me, heavens! Pay attention to me, earth! The Lord has said, "I raised children. I brought them up. But they have refused to obey me.
English NIV
Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
English NKJ 1982
Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken: “I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me;
English NLT
Hear, O heavens! Listen, O earth! This is what the LORD says: "The children I raised and cared for have turned against me.
English NRSV 1989 - Only for website
Hear, O heavens, and listen, O earth; for the LORD has spoken: I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
English Passion Translation Bible 2020
Listen, O heavens! Hear, O earth! For the Lord Yahweh has spoken: “I tenderly nurtured children and made them great, but they have rebelled against me!
English RSV (Revised Standard Version)
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken: “Sons have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen, O heaven and earth, to what the Lord is saying: “The children I raised and cared for so long and tenderly have turned against me.
English Tyndale 1537
Hear O heaven hearken O earth, for the LORD speaketh: I have nourished and brought up children, and they are fallen away from me.