Isaiah 1:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy princes [are] apostates, and companions of thieves, Every one loving a bribe, and pursuing rewards, The fatherless they judge not, And the plea of the widow cometh not to them.
English ASV
Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
English Amplified
Your princes are rebels and companions of thieves; everyone loves bribes and runs after compensation and rewards. They judge not for the fatherless nor defend them, neither does the cause of the widow come to them [for they delay or turn a deaf ear].
English Amplified Classic Bible 1987
Your princes are rebels and companions of thieves; everyone loves bribes and runs after compensation and rewards. They judge not for the fatherless nor defend them, neither does the cause of the widow come to them [for they delay or turn a deaf ear].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love bribes and chasing after rewards. They do not defend the fatherless, and the plea of the widow never comes before them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love graft and chase after bribes. They do not defend the rights of the fatherless, and the widow’s case never comes before them.
English Darby 1890 : Public Domain
thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth presents, and hunteth after rewards; they judge not the fatherless, and the cause of the widow cometh not unto them.
English EASY 2024
Your rulers have turned against God. They are friends of robbers. They all accept bribes and they love to receive gifts. But they do not help widows or children who have no family. They do not make sure that they receive justice.
English ERV 2006 - Only For Website
Your rulers are rebels and friends of thieves. They demand bribes and accept money for doing wrong. They take money to cheat people, and they don't speak up for widows and orphans. They will not even listen to their cries for help.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow's cause does not come to them.
English GNT (Good News Translation)
Your leaders are rebels and friends of thieves; they are always accepting gifts and bribes. They never defend orphans in court or listen when widows present their case.
English God's Word - GW 1995
Your rulers are rebels, friends with thieves. They all love bribes and run after gifts. They never defend orphans. They don't notice the widows' pleas.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love graft and chase after bribes. They do not defend the rights of the fatherless, and the widow's case never comes before them."
English KJV 1611
Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
English LSB
Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And pursues rewards. They do not execute justice for the orphan, Nor does the widow’s plea come before them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your princes are rebellious and companions of thieves; everyone loves a bribe and follows after rewards. They do not defend the fatherless, nor does the cause of the widow come before them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And chases after rewards. They do not defend the orphan, Nor does the widow's plea come before them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your princes are rebels and comrades of thieves; Each one of them loves a bribe and looks for gifts. The fatherless they defend not, and the widow's plea does not reach them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your officials are rebels, they associate with thieves. All of them love bribery, and look for payoffs. They do not take up the cause of the orphan, or defend the rights of the widow.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your rulers refuse to obey the Lord. They are companions of robbers. All of them love to accept money from those who want special favors. They are always looking for gifts from other people. They don't stand up in court for children whose fathers have died. They don't do it for widows either.
English NIV
Your rulers are rebels, companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them.
English NKJ 1982
Your princes are rebellious, And companions of thieves; Everyone loves bribes, And follows after rewards. They do not defend the fatherless, Nor does the cause of the widow come before them.
English NLT
Your leaders are rebels, the companions of thieves. All of them take bribes and refuse to defend the orphans and the widows.
English NRSV 1989 - Only for website
Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not defend the orphan, and the widow's cause does not come before them.
English Passion Translation Bible 2020
Your rulers are rebellious and companions of crooks. They are self-centered racketeers who love a bribe and who chase after payoffs. They don’t defend the fatherless or consider the rights of a helpless widow.
English RSV (Revised Standard Version)
Your princes are rebels and companions of thieves. Every one loves a bribe and runs after gifts. They do not defend the fatherless, and the widow's cause does not come to them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your leaders are rebels, companions of thieves; all of them take bribes and won't defend the widows and orphans.
English Tyndale 1537
Thy princes are traitors and companions of thieves. They love gifts altogether, and follow rewards. As for the fatherless, they help him not to his right, neither will they let the widows causes come before them.