Isaiah 1:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore -- the affirmation of the Lord -- Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies,
English ASV
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;
English Amplified
Therefore says the Lord, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will appease Myself on My adversaries and avenge Myself on My enemies.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore says the Lord, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will appease Myself on My adversaries and avenge Myself on My enemies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore the Lord GOD of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: “Ah, I will be relieved of My foes and avenge Myself on My enemies.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore the Lord GOD of Armies, the Mighty One of Israel, declares: “Ah, I will get even with my foes; I will take revenge against my enemies.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
English EASY 2024
So the Lord says this. He is the Lord Almighty, Israel's Mighty One. He says, ‘Oh! I will punish my enemies as they deserve. I will pay them back!
English ERV 2006 - Only For Website
Because of this, the Lord God All- Powerful, the Mighty One of Israel, says, "Look, I will get relief from my enemies. You will not cause me any more trouble.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore the Lord declares, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: "Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes.
English GNT (Good News Translation)
So now, listen to what the Lord Almighty, Israel's powerful God, is saying: “I will take revenge on you, my enemies, and you will cause me no more trouble.
English God's Word - GW 1995
That's why the Lord, the Lord of Armies, the Mighty One of Israel, says, "How horrible it will be when I take revenge on my opponents! I will avenge myself against my enemies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore the Lord God of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will gain satisfaction against My foes; I will take revenge against My enemies.
English KJV 1611
Therefore saith the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
English LSB
Therefore the Lord, Yahweh of hosts, The Mighty One of Israel, declares, “Ah, I will be comforted concerning My adversaries, And I will avenge Myself on My enemies.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore the Lord, the Lord of Hosts, the Mighty One of Israel, says: Ah, I will get relief from My adversaries, and avenge Myself on My enemies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore the Lord GOD of hosts, The Mighty One of Israel, declares, "Ah, I will be relieved of My adversaries And avenge Myself on My foes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, therefore, says the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will take vengeance on my foes and fully repay my enemies!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore, the sovereign LORD who commands armies, the powerful ruler of Israel, says this: “Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord is the Mighty One of Israel. The Lord who rules over all announces, "Israel, you have become my enemies. I will pay you back for what you have done. Then you will not trouble me anymore.
English NIV
Therefore the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies.
English NKJ 1982
Therefore the Lord says, The Lord of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, And take vengeance on My enemies.
English NLT
Therefore, the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, says, "I will pour out my fury on you, my enemies!
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore says the Sovereign, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I will pour out my wrath on my enemies, and avenge myself on my foes!
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, here is what the Sovereign One, the Lord God of Angel Armies, the Mighty One of Israel, decrees: “Ah, I will get relief from my adversaries and avenge myself on my foes!
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore the Lord says, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will vent my wrath on my enemies, and avenge myself on my foes.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore the Lord, the Mighty One of Israel, says: “I will pour out my anger on you, my enemies!
English Tyndale 1537
Therefore speaketh the Lord GOD(LORDE God) of Hosts the mighty one of Israel: Ah, I must ease me of mine enemies, and avenge me upon them.