Isaiah 1:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For [men] are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen.
English ASV
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
English Amplified
For you will be ashamed [of the folly and degradation] of the oak or terebinth trees in which you found [idolatrous] pleasure, and you will blush with shame for the [idolatrous worship which you practice in the passion-inflaming] gardens which you have chosen.
English Amplified Classic Bible 1987
For you will be ashamed [of the folly and degradation] of the oak or terebinth trees in which you found [idolatrous] pleasure, and you will blush with shame for the [idolatrous worship which you practice in the passion-inflaming] gardens which you have chosen.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you desired, and you will be embarrassed because of the garden shrines you have chosen.
English Darby 1890 : Public Domain
For they shall be ashamed of the terebinths that ye have desired, and ye shall blush for the gardens that ye have chosen.
English EASY 2024
You will become ashamed because you trusted special oak trees to help you. You worshipped idols in your special gardens, and you will be ashamed because of that.
English ERV 2006 - Only For Website
In the future, you will be ashamed of the oak trees and special gardens you chose to worship,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For they shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen.
English GNT (Good News Translation)
You will be sorry that you ever worshiped trees and planted sacred gardens.
English God's Word - GW 1995
You will be ashamed of the oaks that you wanted to worship and embarrassed by the garden that you have chosen for your gods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you desired, and you will be embarrassed because of the gardens you have chosen.
English KJV 1611
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
English LSB
For you will be ashamed of the oaks which you have desired, And you will be humiliated because of the gardens which you have chosen.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be humiliated for the gardens that you have chosen.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Surely you will be ashamed of the oaks which you have desired, And you will be embarrassed at the gardens which you have chosen.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall be ashamed of the terebinths which you prized, and blush for the groves which you chose.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you find so desirable; you will be embarrassed because of the sacred orchards where you choose to worship.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel, you take delight in worshiping among the sacred oak trees. You will be full of shame for doing that. You have chosen to worship in the sacred gardens. You will be dishonored for doing that.
English NIV
"You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
English NKJ 1982
For they shall be ashamed of the terebinth trees Which you have desired; And you shall be embarrassed because of the gardens Which you have chosen.
English NLT
Shame will cover you when you think of the times you offered sacrifices to idols in your groves of sacred oaks. You will blush when you think of all the sins you committed in your sacred gardens.
English NRSV 1989 - Only for website
For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens that you have chosen.
English Passion Translation Bible 2020
You will reap shame from the idols you once delighted in and you will be humiliated by your cultic sacred groves, where you chose to worship.
English RSV (Revised Standard Version)
For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens which you have chosen.
English TL (The Living Bible) (1971)
Shame will cover you, and you will blush to think of all those times you sacrificed to idols in your groves of “sacred“ oaks.
English Tyndale 1537
And except ye be ashamed of the oak trees wherein ye have so delighted, and of the gardens that ye have chosen: