Isaiah 1:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ah, sinning nation, a people heavy [with] iniquity, A seed of evil doers, sons -- corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.
English ASV
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.
English Amplified
Ah, sinful nation, a people loaded with iniquity, offspring of evildoers, sons who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have despised and shown contempt and provoked the Holy One of Israel to anger, they have become utterly estranged (alienated).
English Amplified Classic Bible 1987
Ah, sinful nation, a people loaded with iniquity, offspring of evildoers, sons who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have despised and shown contempt and provoked the Holy One of Israel to anger, they have become utterly estranged (alienated).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the Lord; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Oh sinful nation, people weighed down with iniquity, brood of evildoers, depraved children! They have abandoned the LORD; they have despised the Holy One of Israel; they have turned their backs on him.
English Darby 1890 : Public Domain
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that corrupt themselves! They have forsaken Jehovah; they have despised the Holy One of Israel; they are turned away backward.
English EASY 2024
Oh! Israel, you are a nation of people who do not obey me. The people are guilty of many evil things. Their sins are like a heavy weight on their backs. They are a family of people who do wicked things. They have turned away from the Lord, the Holy God of Israel. They have turned their backs against him.
English ERV 2006 - Only For Website
Oh, look at that sinful nation! Their guilt is like a heavy weight that they must carry. They are evil, destructive children. They left the Lord and insulted the Holy One of Israel. They turned away and treated him like a stranger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged.
English GNT (Good News Translation)
You are doomed, you sinful nation, you corrupt and evil people! Your sins drag you down! You have rejected the Lord, the holy God of Israel, and have turned your backs on him.
English God's Word - GW 1995
"How horrible it will be for a nation that sins. {Its} people are loaded down with guilt. They are descendants of evildoers and destructive children. They have abandoned the Lord. They have despised the Holy One of Israel. They have turned their backs on him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Oh-- sinful nation, people weighed down with iniquity, brood of evildoers, depraved children! They have abandoned the LORD; they have despised the Holy One of Israel; they have turned their backs [on Him].
English KJV 1611
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
English LSB
Alas, sinful nation, People heavy with iniquity, Seed of evildoers, Sons who act corruptly! They have forsaken Yahweh; They have spurned the Holy One of Israel; They have become estranged from Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Alas, sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are estranged and backward.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the LORD, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ah! sinful nation, people laden with wickedness, evil race, corrupt children! They have forsaken the LORD, spurned the Holy One of Israel, apostatized.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The sinful nation is as good as dead, the people weighed down by evil deeds. They are offspring who do wrong, children who do wicked things. They have abandoned the LORD, and rejected the Holy One of Israel. They are alienated from him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are a sinful nation. They are loaded down with guilt. They are people who do nothing but evil. They are children who are always sinning. They have deserted the Lord. They have turned against the Holy One of Israel. They have turned their backs on him.
English NIV
Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.
English NKJ 1982
Alas, sinful nation, A people laden with iniquity, A brood of evildoers, Children who are corrupters! They have forsaken the Lord, They have provoked to anger The Holy One of Israel, They have turned away backward.
English NLT
Oh, what a sinful nation they are! They are loaded down with a burden of guilt. They are evil and corrupt children who have turned away from the LORD. They have despised the Holy One of Israel, cutting themselves off from his help.
English NRSV 1989 - Only for website
Ah, sinful nation, people laden with iniquity, offspring who do evil, children who deal corruptly, who have forsaken the LORD, who have despised the Holy One of Israel, who are utterly estranged!
English Passion Translation Bible 2020
Oh, how this nation keeps sinning! See them dragging the heavy burden of their guilt! They are corrupt children, descendants of evildoers. They have turned their backs on the Lord God and despised the Holy One of Israel! They have cut themselves off from the help of God!
English RSV (Revised Standard Version)
Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, sons who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged.
English TL (The Living Bible) (1971)
Oh, what a sinful nation they are! They walk bent-backed beneath their load of guilt. Their fathers before them were evil too. Born to be bad, they have turned their backs upon the Lord and have despised the Holy One of Israel. They have cut themselves off from his help.
English Tyndale 1537
Alas for this sinful people, which are expert in blasphemies, a froward generation, unnatural children. They have forsaken the LORD, they have provoked the holy one of Israel unto anger, and are gone backward.