Isaiah 10:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wo [to] those decreeing decrees of iniquity, And writers who have prescribed perverseness.
English ASV
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness;
English Amplified
WOE TO those [judges] who issue unrighteous decrees, and to the magistrates who keep causing unjust and oppressive decisions to be recorded,
English Amplified Classic Bible 1987
WOE TO those [judges] who issue unrighteous decrees, and to the magistrates who keep causing unjust and oppressive decisions to be recorded,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Woe to those enacting crooked statutes and writing oppressive laws
English Darby 1890 : Public Domain
Woe unto them that decree iniquitous decrees, and to the writers that prescribe oppression,
English EASY 2024
It will be very bad for people who make cruel laws that are not fair.
English ERV 2006 - Only For Website
Just look at those lawmakers who write evil laws and make life hard for the people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,
English GNT (Good News Translation)
You are doomed! You make unjust laws that oppress my people.
English God's Word - GW 1995
How horrible it will be for those who make unjust laws and who make oppressive regulations.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Woe to those enacting crooked statutes and writing oppressive laws
English KJV 1611
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
English LSB
Woe to those who enact evil statutes And to those who constantly record mischief,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Woe to those who decree unrighteous decrees and who write unjust judgments which they have prescribed
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Woe to those who enact evil statutes And to those who constantly record unjust decisions,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Woe to those who enact unjust statutes and who write oppressive decrees,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Those who enact unjust policies are as good as dead, those who are always instituting unfair regulations,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
How terrible it will be for you who make laws that aren't fair! How terrible for you who write laws that make life hard for others!
English NIV
Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
English NKJ 1982
“Woe to those who decree unrighteous decrees, Who write misfortune, Which they have prescribed
English NLT
Destruction is certain for the unjust judges, for those who issue unfair laws.
English NRSV 1989 - Only for website
Ah, you who make iniquitous decrees, who write oppressive statutes,
English Passion Translation Bible 2020
Woe to those who legalize injustice and write oppressive legislation!
English RSV (Revised Standard Version)
Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Woe to unjust judges and to those who issue unfair laws,“ says the Lord,
English Tyndale 1537
Woe be unto you that make unrighteous laws, and devise things, which be too hard for to keep: