Isaiah 10:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
-- Doth the axe glorify itself Against him who is hewing with it? Doth the saw magnify itself Against him who is shaking it? As a rod waving those lifting it up! As a staff lifting up that which is not wood!
English ASV
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? as if a rod should wield them that lift it up, or as if a staff should lift up him that is not wood.
English Amplified
Shall the ax boast itself against him who chops with it? Or shall the saw magnify itself against him who wields it back and forth? As if a rod should wield those who lift it up, or as if a staff should lift itself up as if it were not wood [but a man of God]!
English Amplified Classic Bible 1987
Shall the ax boast itself against him who chops with it? Or shall the saw magnify itself against him who wields it back and forth? As if a rod should wield those who lift it up, or as if a staff should lift itself up as if it were not wood [but a man of God]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Does an ax exalt itself above the one who chops with it? Does a saw magnify itself above the one who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it! It would be like a staff lifting the one who isn’t wood!
English Darby 1890 : Public Domain
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? As if the rod should wield them that lift it up; as if the staff should lift up [him who is] not wood!
English EASY 2024
The Lord says this: ‘An axe has no more power than the person who uses it. A saw is not more important than the person who cuts with it. A stick cannot lift up the man who holds it. No, it is the man who lifts up the stick!’
English ERV 2006 - Only For Website
An ax is not better than the one who cuts with it. A saw is not better than the one who uses it. Is a stick stronger than the one who picks it up? It can't do anything to the person who is using it to punish someone!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Shall the axe boast over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
English GNT (Good News Translation)
But the Lord says, “Can an ax claim to be greater than the one who uses it? Is a saw more important than the one who saws with it? A club doesn't lift up a person; a person lifts up a club.”
English God's Word - GW 1995
Can an ax attack the person who cuts with it? Can a saw make itself greater than the person who saws with it? A rod cannot move the person who lifts it. A wooden stick cannot pick up a person.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Does an ax exalt itself above the one who chops with it? Does a saw magnify itself above the one who saws with it? As if a staff could wave those who lift it! As if a rod could lift what isn't wood!
English KJV 1611
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
English LSB
Is the axe to boast itself over the one who chops with it? Is the saw to magnify itself over the one who wields it? That would be like a rod wielding those who lift it, Or like a staff lifting him who is not wood.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Shall the axe boast itself against him who hews with it? Or shall the saw magnify itself against him who wields it? That is as if the rod wields itself against those who lift it up, or as if the staff should lift itself up as if it were not wood.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Is the axe to boast itself over the one who chops with it? Is the saw to exalt itself over the one who wields it? That would be like a club wielding those who lift it, Or like a rod lifting him who is not wood.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Will the axe boast against him who hews with it? Will the saw exalt itself above him who wields it? As if a rod could sway him who lifts it, or a staff him who is not wood!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Does an ax exalt itself over the one who wields it, or a saw magnify itself over the one who cuts with it? As if a scepter should brandish the one who raises it, or a staff should lift up what is not made of wood!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Does an ax claim to be more important than the one who swings it? Does a saw brag that it is better than the one who uses it? That would be like a stick swinging someone who picks it up! It would be like a war club waving the one who carries it!
English NIV
Does the ax raise itself above him who swings it, or the saw boast against him who uses it? As if a rod were to wield him who lifts it up, or a club brandish him who is not wood!
English NKJ 1982
Shall the ax boast itself against him who chops with it? Or shall the saw exalt itself against him who saws with it? As if a rod could wield itself against those who lift it up, Or as if a staff could lift up, as if it were not wood!
English NLT
Can the ax boast greater power than the person who uses it? Is the saw greater than the person who saws? Can a whip strike unless a hand is moving it? Can a cane walk by itself?
English NRSV 1989 - Only for website
Shall the ax vaunt itself over the one who wields it, or the saw magnify itself against the one who handles it? As if a rod should raise the one who lifts it up, or as if a staff should lift the one who is not wood!
English Passion Translation Bible 2020
Is the axe greater than the one who wields it? Is the saw greater than the one who cuts with it? Can the axe strike without a hand to move it? Can a lifeless wooden cane walk all by itself?
English RSV (Revised Standard Version)
Shall the axe vaunt itself over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord says, “Shall the axe boast greater power than the man who uses it? Is the saw greater than the man who saws? Can a rod strike unless a hand is moving it? Can a cane walk by itself?“
English Tyndale 1537
But doth the axe boost itself, against him that heweth therewith? or doth the saw make any cracking, against him that ruleth it? That were even like, as if the rod did exalt itself against him that beareth it: or as though the staff should magnify itself, as who say: it were not wood.