Isaiah 10:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.
English ASV
to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
English Amplified
To turn aside the needy from justice and to make plunder of the rightful claims of the poor of My people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
English Amplified Classic Bible 1987
To turn aside the needy from justice and to make plunder of the rightful claims of the poor of My people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
to keep the poor from getting a fair trial and to deprive the needy among my people of justice, so that widows can be their spoil and they can plunder the fatherless.
English Darby 1890 : Public Domain
to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
English EASY 2024
They stop poor people from receiving what they should have. They do not let helpless people receive justice. They rob widows of all their things. They take things that belong to children who have no family.
English ERV 2006 - Only For Website
They are not fair to the poor. They take away the rights of the poor and allow people to steal from widows and orphans.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
English GNT (Good News Translation)
That is how you keep the poor from having their rights and from getting justice. That is how you take the property that belongs to widows and orphans.
English God's Word - GW 1995
They deprive the poor of justice. They take away the rights of the needy among my people. They prey on widows and rob orphans.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
to keep the poor from getting a fair trial and to deprive the afflicted among my people of justice, so that widows can be their spoil and they can plunder the fatherless.
English KJV 1611
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
English LSB
So as to turn the poor away from their cause And rob the afflicted of My people of their justice, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.
English MEV 2014 (Modern English Version)
to turn aside the needy from justice and to take away the right from the poor of My people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Depriving the needy of judgment and robbing my people's poor of their rights, Making widows their plunder, and orphans their prey!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You take away the rights of poor people. You hold back what is fair from my people who are suffering. You take for yourselves what belongs to widows. You rob children whose fathers have died.
English NIV
to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.
English NKJ 1982
To rob the needy of justice, And to take what is right from the poor of My people, That widows may be their prey, And that they may rob the fatherless.
English NLT
They deprive the poor, the widows, and the orphans of justice. Yes, they rob widows and fatherless children!
English NRSV 1989 - Only for website
to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be your spoil, and that you may make the orphans your prey!
English Passion Translation Bible 2020
You rip away the rights of the poor and prey upon widows and orphans!
English RSV (Revised Standard Version)
to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
English TL (The Living Bible) (1971)
“so that there is no justice for the poor, the widows, and orphans. Yes, it is true that they even rob the widows and fatherless children.
English Tyndale 1537
wherethorow the poor are oppressed, on every side, and the innocents of my people are therewith robbed of judgement: that widows may be your prey, and that ye may rob the fatherless.