Isaiah 10:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, in that day, Turned is his burden from off thy shoulder, And his yoke from off thy neck, And destroyed hath been the yoke, because of prosperity.
English ASV
And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.
English Amplified
And it shall be in that day that the burden of [the Assyrian] shall depart from your shoulders, and his yoke from your neck. The yoke shall be destroyed because of fatness [which prevents it from going around your neck]. [Deut. 32:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall be in that day that the burden of [the Assyrian] shall depart from your shoulders, and his yoke from your neck. The yoke shall be destroyed because of fatness [which prevents it from going around your neck]. [Deut. 32:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On that day the burden will be lifted from your shoulders, and the yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On that day his burden will fall from your shoulders, and his yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass in that day, [that] his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
English EASY 2024
At that time, the Lord will remove the heavy load that is on your shoulders. He will destroy the yoke that is on your neck. You will no longer be their slaves. The Lord will bless you and make you fat.
English ERV 2006 - Only For Website
He will take away the troubles Assyria brought you—troubles like heavy weights carried with a yoke on your neck. But that yoke will be taken off your neck. The burden will be lifted from your shoulders.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat."
English GNT (Good News Translation)
When that time comes, I will free you from the power of Assyria, and their yoke will no longer be a burden on your shoulders.”
English God's Word - GW 1995
At that time their burden will be removed from your shoulders. Their yoke will be removed from your neck. The yoke will be torn away because you have grown fat.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On that day his burden will fall from your shoulders, and his yoke from your neck. The yoke will be broken because of [his] fatness.
English KJV 1611
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
English LSB
So it will be in that day, that his burden will be removed from your shoulders and his yoke from your neck, and the yoke will be broken because of fatness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In that day his burden shall be taken away from off your shoulder, and his yoke from off your neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So it will be in that day, that his burden will be removed from your shoulders and his yoke from your neck, and the yoke will be broken because of fatness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On that day, His burden shall be taken from your shoulder, and his yoke shattered from your neck. He has come up from the direction of Rimmon,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time the LORD will remove their burden from your shoulders, and their yoke from your neck; the yoke will be taken off because your neck will be too large.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Zion, in days to come he will lift the heavy load of the Assyrians from your shoulders. He will remove their yokes from your necks. They will be broken because you have become so strong.
English NIV
In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
English NKJ 1982
It shall come to pass in that day That his burden will be taken away from your shoulder, And his yoke from your neck, And the yoke will be destroyed because of the anointing oil.
English NLT
In that day the LORD will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders.
English NRSV 1989 - Only for website
On that day his burden will be removed from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck. He has gone up from Rimmon,
English Passion Translation Bible 2020
In that day the Lord will remove the heavy burden from your shoulders and break off the yoke of bondage from your necks because of the heavy anointing upon you!
English RSV (Revised Standard Version)
And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck.” He has gone up from Rimmon,
English TL (The Living Bible) (1971)
On that day God will end the bondage of his people. He will break the slave-yoke off their necks and destroy it as decreed.
English Tyndale 1537
Then shall his burthen be taken from thy shoulders, and his yoke from thy neck, yea the same yoke shall be corrupt for very fatness.