Isaiah 10:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is lopping a branch with violence, And the high of stature are cut down, And the lofty are become low,
English ASV
Behold, the Lord, Jehovah of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low.
English Amplified
[But just when the Assyrian is in sight of his goal] behold, the Lord, the Lord of hosts, will lop off the beautiful boughs with terrorizing force; the high in stature will be hewn down and the lofty will be brought low.
English Amplified Classic Bible 1987
[But just when the Assyrian is in sight of his goal] behold, the Lord, the Lord of hosts, will lop off the beautiful boughs with terrorizing force; the high in stature will be hewn down and the lofty will be brought low.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, the Lord GOD of Armies will chop off the branches with terrifying power, and the tall trees will be cut down, the high trees felled.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughs with violence; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;
English EASY 2024
But look! The Lord Almighty is ready to use his great power to destroy Assyria's strong army. He will cut it down, like a tall tree. He will cut off all the branches and knock all the trees down to the ground.
English ERV 2006 - Only For Website
Look, the Lord God All-Powerful will use his great power and chop down that great tree. Their highest officials will be brought down. Their most important leaders will be humbled.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, the Lord GOD of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
English GNT (Good News Translation)
The Lord Almighty will bring them crashing down like branches cut off a tree. The proudest and highest of them will be cut down and humiliated.
English God's Word - GW 1995
Now look! The Almighty Lord of Armies will trim the branches with terrifying power. The highest trees will be cut down. The tallest ones will be brought down.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, the Lord God of Hosts will chop off the branches with terrifying power, and the tall [trees] will be cut down, the high [trees] felled.
English KJV 1611
Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
English LSB
Behold, the Lord, Yahweh of hosts, will lop off the boughs with a terrible crash; Those also who are high in stature will be cut in pieces And those who are lofty will be made low.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, the Lord, the Lord of Hosts, shall lop the bough with terror; and the tall ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Behold, the Lord, the GOD of hosts, will lop off the boughs with a terrible crash; Those also who are tall in stature will be cut down And those who are lofty will be abased.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Behold, the Lord, the LORD of hosts, lops off the boughs with terrible violence; The tall of stature are felled, and the lofty ones brought low;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, the sovereign master, the LORD who commands armies, is ready to cut off the branches with terrifying power. The tallest trees will be cut down, the loftiest ones will be brought low.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Assyrian soldiers are like trees in a forest. The Lord who rules over all will chop them down. The Lord will cut off their branches with his great power. He will chop the tall trees down. He will cut down even the highest ones.
English NIV
See, the Lord, the LORD Almighty, will lop off the boughs with great power. The lofty trees will be felled, the tall ones will be brought low.
English NKJ 1982
Behold, the Lord, The Lord of hosts, Will lop off the bough with terror; Those of high stature will be hewn down, And the haughty will be humbled.
English NLT
But look! The Lord, the LORD Almighty, will chop down the mighty tree! He will destroy all that vast army of Assyria--officers and high officials alike.
English NRSV 1989 - Only for website
Look, the Sovereign, the LORD of hosts, will lop the boughs with terrifying power; the tallest trees will be cut down, and the lofty will be brought low.
English Passion Translation Bible 2020
Behold, the Sovereign Lord of Angel Armies is about to cut off the branches with terrifying power. He will cut down the exalted heights of the high, and all the lofty will be brought low.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the Lord, the Lord of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then, look, look! The Lord, the Lord of the armies of heaven, is chopping down the mighty tree! He is destroying all of that vast army, great and small alike, both officers and men.
English Tyndale 1537
But see, the Lord GOD(LORde God) of Hosts shall take away the proud from thence, with fear. He shall hew down the proud, and fell the high minded.