Isaiah 11:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And there hath been a highway, For the remnant of His people that is left, from Asshur, As there was for Israel in the day of his coming up out of the land of Egypt!
English ASV
And there shall be a highway for the remnant of his people, that shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
English Amplified
And there shall be a highway from Assyria for the remnant left of His people, as there was for Israel when they came up out of the land of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
And there shall be a highway from Assyria for the remnant left of His people, as there was for Israel when they came up out of the land of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There will be a highway for the remnant of his people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
And there shall be a highway for the remnant of his people which will be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day when he went up out of the land of Egypt.
English EASY 2024
There will be a good road that comes from Assyria. The Lord 's people who remain will travel back home on it. It will be like the road that Israel's people travelled on when they left Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
Then God's people who are left in Assyria will have a way to leave. It will be just like the time God took the people out of Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And there will be a highway from Assyria for the remnant that remains of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
English GNT (Good News Translation)
There will be a highway out of Assyria for those of his people Israel who have survived there, just as there was for their ancestors when they left Egypt.
English God's Word - GW 1995
There will be a highway for the remaining few of his people left in Assyria like there was for Israel when it came out of Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There will be a highway for the remnant of His people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
English KJV 1611
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
English LSB
And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will remain, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There shall be a highway for the remnant of His people, who will be left from Assyria, as it was for Israel when he came up from the land of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There shall be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, As there was for Israel when he came up from the land of Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
There will be a highway leading out of Assyria for the remnant of his people, just as there was for Israel, when they went up from the land of Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
There was a road the people of Israel used when they came up from Egypt. In the same way, there will be a wide road coming out of Assyria. It will be used by the Lord's people who are left alive there.
English NIV
There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
English NKJ 1982
There will be a highway for the remnant of His people Who will be left from Assyria, As it was for Israel In the day that he came up from the land of Egypt.
English NLT
He will make a highway from Assyria for the remnant there, just as he did for Israel long ago when they returned from Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
so there shall be a highway from Assyria for the remnant that is left of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
English Passion Translation Bible 2020
Then there will be a highway leading out of Assyria for his remnant people to return, just as there was for Israel when they were set free from Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
And there will be a highway from Assyria for the remnant which is left of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will make a highway from Assyria for the remnant there, just as he did for all of Israel long ago when they returned from Egypt.
English Tyndale 1537
And thus shall he make a way for his people, that remaineth from the Assirians, like as it happened to the Israelites, what time they departed out of the land of Egypt.