Isaiah 14:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because Jehovah loveth Jacob, And hath fixed again on Israel, And given them rest on their own land, And joined hath been the sojourner to them, And they have been admitted to the house of Jacob.
English ASV
For Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
English Amplified
FOR THE Lord will have mercy on Jacob [the captive Jews in Babylon] and will again choose Israel and set them in their own land; and foreigners [who are proselytes] will join them and will cleave to the house of Jacob (Israel). [Esth. 8:17.]
English Amplified Classic Bible 1987
FOR THE Lord will have mercy on Jacob [the captive Jews in Babylon] and will again choose Israel and set them in their own land; and foreigners [who are proselytes] will join them and will cleave to the house of Jacob (Israel). [Esth. 8:17.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the Lord will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the LORD will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The resident alien will join them and be united with the house of Jacob.
English Darby 1890 : Public Domain
For Jehovah will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in rest in their own land; and the stranger shall be united to them, and they shall be joined to the house of Jacob.
English EASY 2024
The Lord will once again be kind to Jacob's descendants. He will choose to help Israel's people again, as his own people. He will put them back in their land. Foreign people will join them and they will become a part of Jacob's family.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord will again show his love to Jacob. He will again choose the people of Israel. He will give them their land. Then the non-Israelites will join the Israelites, and both will become one family—Jacob's family.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the LORD will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob.
English GNT (Good News Translation)
The Lord will once again be merciful to his people Israel and choose them as his own. He will let them live in their own land again, and foreigners will come and live there with them.
English God's Word - GW 1995
The Lord will have compassion for Jacob and again choose Israel. He will resettle them in their own country. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For the LORD will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The foreigner will join them and be united with the house of Jacob.
English KJV 1611
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
English LSB
When Yahweh will have compassion on Jacob and again choose Israel, and put them in their own land, then sojourners will join them and attach themselves to the house of Jacob.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. Then the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the LORD will have compassion on Jacob and again choose Israel, and settle them in their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the LORD has pity on Jacob and again chooses Israel and settles them on their own soil, the aliens will join them and be counted with the house of Jacob.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD will certainly have compassion on Jacob; he will again choose Israel as his special people and restore them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family of Jacob.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord will show tender love toward Jacob's people. Once again he will choose Israel. He'll settle them in their own land. Outsiders will join them. They and the people of Jacob will become one people.
English NIV
The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
English NKJ 1982
For the Lord will have mercy on Jacob, and will still choose Israel, and settle them in their own land. The strangers will be joined with them, and they will cling to the house of Jacob.
English NLT
But the LORD will have mercy on the descendants of Jacob. Israel will be his special people once again. He will bring them back to settle once again in their own land. And people from many different nations will come and join them there and become a part of the people of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
But the LORD will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land; and aliens will join them and attach themselves to the house of Jacob.
English Passion Translation Bible 2020
The Lord Yahweh will most certainly show tender mercy to the Israelites. He will choose them again and settle them in their own land. Even foreigners will accompany them and join with the Jewish people.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and aliens will join them and will cleave to the house of Jacob.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord will have mercy on the Israelis; they are still his special ones. He will bring them back to settle once again in the land of Israel. And many nationalities will come and join them there and be their loyal allies.
English Tyndale 1537
But the LORD will be merciful unto Jacob, and will take up Israel again, and set them in their own land. Strangers shall cleave unto them, and get them to the house of Jacob.