Isaiah 14:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.
English ASV
Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
English Amplified
Howl, O gate! Cry, O city! Melt away, O Philistia, all of you! For there is coming a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks and none stands aloof [in Hezekiah's battalions].
English Amplified Classic Bible 1987
Howl, O gate! Cry, O city! Melt away, O Philistia, all of you! For there is coming a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks and none stands aloof [in Hezekiah's battalions].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Wail, O gate! Cry out, O city! Melt away, all you Philistines! For a cloud of smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from the invader’s ranks.
English Darby 1890 : Public Domain
Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apart in his gatherings [of troops].
English EASY 2024
Gate of the city, weep! City, cry out in pain! You Philistine people should be very afraid! See that cloud of smoke in the north! It is the dust of an army that is marching towards you. Their soldiers are ready to fight, and none of them is afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
People near the city gates, cry! People in the city, cry out! Everyone in Philistia, your courage will melt like hot wax. Look to the north! There is a cloud of dust. An army is coming, and everyone in that army is strong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Wail, O gate; cry out, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
English GNT (Good News Translation)
Howl and cry for help, all you Philistine cities! Be terrified, all of you! A cloud of dust is coming from the north—it is an army with no cowards in its ranks.
English God's Word - GW 1995
Cry loudly in the gate! Cry out in the city! Be frightened, all you Philistines! Smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from [the invader's] ranks.
English KJV 1611
Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
English LSB
Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Wail, O gate. Cry, O city. Melt away, O Philistia, all of you; for smoke shall come from the north, and there is no straggler in his ranks.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Howl, O gate; cry out, O city! Philistia, all of you melts away! For there comes a smoke from the north, without a straggler in the ranks.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Cities of Philistia, cry out for help! Scream in pain! All of you Philistines, melt away in fear! An army is coming from the north in a cloud of dust. No one in its ranks is falling behind.
English NIV
Wail, O gate! Howl, O city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
English NKJ 1982
Wail, O gate! Cry, O city! All you of Philistia are dissolved; For smoke will come from the north, And no one will be alone in his appointed times.”
English NLT
Weep, you Philistine cities, for you are doomed! Melt in fear, for everyone will be destroyed. A powerful army is coming out of the north. Each soldier rushes forward ready to fight.
English NRSV 1989 - Only for website
Wail, O gate; cry, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in its ranks.
English Passion Translation Bible 2020
Wail, O gate! Cry out, O city! Melt with fear, Philistia! For a cloud of smoke comes out of the north, and there is no straggler among them.
English RSV (Revised Standard Version)
Wail, O gate; cry, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Weep, Philistine cities—you are doomed. All your nation is doomed. For a perfectly trained army is coming down from the north against you.
English Tyndale 1537
Mourn ye ports, weep ye cities, and fear thou (O whole Palestina) for there shall come from the North a smoke, whose power no man may abide.