Isaiah 15:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.
English ASV
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
English Amplified
In their streets they gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their broad places everyone wails, weeping abundantly.
English Amplified Classic Bible 1987
In their streets they gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their broad places everyone wails, weeping abundantly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.
English Darby 1890 : Public Domain
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
English EASY 2024
They are wearing sackcloth in the streets. On the roofs of their houses and in the open places in their towns, they are weeping. They fall to the ground as they weep.
English ERV 2006 - Only For Website
Everywhere in Moab, on the housetops and in the streets, people are wearing sackcloth. Everyone is crying.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
English GNT (Good News Translation)
The people in the streets are dressed in sackcloth; in the city squares and on the rooftops people mourn and cry.
English God's Word - GW 1995
In their streets they wear sackcloth. On their roofs and in their city squares everyone wails and cries.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.
English KJV 1611
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
English LSB
In their streets they have girded themselves with sackcloth; On their rooftops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in weeping.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In their streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In their streets they have girded themselves with sackcloth; On their housetops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in tears.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the streets they wear sackcloth, lamenting and weeping; On the rooftops and in the squares everyone wails.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the streets they wear black clothes. On their roofs and in the market places all of them are crying. They fall down flat with their faces toward the ground. And they sob.
English NIV
In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
English NKJ 1982
In their streets they will clothe themselves with sackcloth; On the tops of their houses And in their streets Everyone will wail, weeping bitterly.
English NLT
They will wear sackcloth as they wander the streets. From every home will come the sound of weeping.
English NRSV 1989 - Only for website
in the streets they bind on sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
English Passion Translation Bible 2020
They pour into the streets wearing sackcloth. In public and in private, they fall down sobbing.
English RSV (Revised Standard Version)
in the streets they gird on sackcloth; on the housetops and in the squares every one wails and melts in tears.
English TL (The Living Bible) (1971)
They wear sackcloth through the streets, and from every home comes the sound of weeping.
English Tyndale 1537
In their streets were they girded about with sackcloth. In all the tops of their houses and streets was there nothing, but mourning and weeping.