Isaiah 16:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
We have heard of the pride of Moab -- very proud, His pride, and his arrogance, and his wrath, Not right [are] his devices.
English ASV
We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
English Amplified
We have heard of the pride of Moab, that he is very proud--even of his arrogance, his conceit, his wrath, his untruthful boasting.
English Amplified Classic Bible 1987
We have heard of the pride of Moab, that he is very proud–even of his arrogance, his conceit, his wrath, his untruthful boasting.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We have heard of Moab’s pomposity, his exceeding pride and conceit, his overflowing arrogance. But his boasting is empty.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We have heard of Moab’s pride  — how very proud he is — his haughtiness, his pride, his arrogance, and his empty boasting.
English Darby 1890 : Public Domain
We have heard of the arrogance of Moab, [he is] very proud, of his pride, and his arrogance, and his wrath: his pratings are vain.
English EASY 2024
The people of Judah say, ‘We know how proud Moab's people are. We have heard how they boast about themselves. They think that they can do anything that they want. But all their pride is empty and useless!’
English ERV 2006 - Only For Website
We have heard that the people of Moab are very proud and conceited. They are hot-tempered braggers, but their boasts are only empty words.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We have heard of the pride of Moab- how proud he is!- of his arrogance, his pride, and his insolence; in his idle boasting he is not right.
English GNT (Good News Translation)
The people of Judah say, “We have heard how proud the people of Moab are. We know that they are arrogant and conceited, but their boasts are empty.”
English God's Word - GW 1995
We've heard of the arrogance of Moab's people. They are very arrogant. We've heard of their boasting, arrogance, and conceit, but their boasts aren't true.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We have heard of Moab's pride-- how very proud he is-- his haughtiness, his pride, his arrogance, and his empty boasting.
English KJV 1611
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
English LSB
We have heard of the pride of Moab, an excessive pride; Even of his lofty pride, pride, and fury; His idle boasts are false.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We have heard of the pride of Moab; he is very proud, even of his haughtiness and his pride and his wrath; but his lies shall not be so.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
We have heard of the pride of Moab, an excessive pride; Even of his arrogance, pride, and fury; His idle boasts are false.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We have heard of the pride of Moab, how very proud he is, With his haughty, arrogant insolence that his empty words do not match.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We have heard about Moab’s pride, their great arrogance, their boasting, pride, and excess. But their boastful claims are empty!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We have heard all about Moab's pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. They brag about themselves. But all of their bragging is nothing but empty words.
English NIV
We have heard of Moab's pride- her overweening pride and conceit, her pride and her insolence- but her boasts are empty.
English NKJ 1982
We have heard of the pride of Moab— He is very proud— Of his haughtiness and his pride and his wrath; But his lies shall not be so.
English NLT
Is this Moab, the proud land we have heard so much about? Its pride and insolence are all gone now!
English NRSV 1989 - Only for website
We have heard of the pride of Moab-- how proud he is!-- of his arrogance, his pride, and his insolence; his boasts are false.
English Passion Translation Bible 2020
We have heard about Moab’s pride. How haughty she is—filled with arrogance and insolence, with nothing more than empty boasts!
English RSV (Revised Standard Version)
We have heard of the pride of Moab, how proud he was; of his arrogance, his pride, and his insolence— his boasts are false.
English TL (The Living Bible) (1971)
Is this proud Moab, concerning which we heard so much? His arrogance and insolence are all gone now!
English Tyndale 1537
As for Moab's pride (shall they answer) it is well known. And all thought they be excellent proud, arrogant and high minded: yet is their strength nothing like.