Isaiah 17:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, As the gathering by the reaper of the standing corn, And his arm the ears reapeth, And it hath come to pass, As the gathering of the ears in the valley of Rephaim,
English ASV
And it shall be as when the harvestman gathereth the standing grain, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.
English Amplified
And it shall be as when the reaper gathers the standing grain and his arm harvests the ears; yes, it shall be as when one gathers the ears of grain in the fertile Valley of Rephaim.
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall be as when the reaper gathers the standing grain and his arm harvests the ears; yes, it shall be as when one gathers the ears of grain in the fertile Valley of Rephaim.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
as the reaper gathers the standing grain and harvests the ears with his arm, as one gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It will be as if a reaper had gathered standing grain — his arm harvesting the heads of grain — and as if one had gleaned heads of grain in the Valley of Rephaim.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be as when the reaper gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; yea, it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
English EASY 2024
Israel will be like a field of grain in Rephaim Valley after the harvest. The workers have cut down the crops. They have picked up the grain from the ground.
English ERV 2006 - Only For Website
"That time will be like the grain harvest in Rephaim Valley. The workers gather the plants that grow in the field. Then they cut the heads of grain from the plants and collect the grain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And it shall be as when the reaper gathers standing grain and his arm harvests the ears, and as when one gleans the ears of grain in the Valley of Rephaim.
English GNT (Good News Translation)
Israel will be like a field where the grain has been cut and harvested, as desolate as a field in Rephaim Valley when it has been picked bare.
English God's Word - GW 1995
That time will be like harvesting bundles of grain by the armful. It will be like gathering grain in the Rephaim Valley.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It will be as if a reaper had gathered standing grain-- his arm harvesting the heads of grain-- and as if one had gleaned heads of grain in the valley of Rephaim.
English KJV 1611
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
English LSB
And it will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears of grain, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall be as when the harvester gathers the grain and reaps the ears with his arm, and it shall be as he who gathers ears in the Valley of Rephaim.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like the reaper's mere armful of stalks when he gathers the standing grain; Or as when one gleans the ears in the Valley of Rephaim.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It will be as when one gathers the grain harvest, and his hand gleans the ear of grain. It will be like one gathering the ears of grain in the Valley of Rephaim.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It will be as when a worker cuts and gathers grain in the Valley of Rephaim. He gathers up stalks with his arms. Only a few heads of grain are left.
English NIV
It will be as when a reaper gathers the standing grain and harvests the grain with his arm- as when a man gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
English NKJ 1982
It shall be as when the harvester gathers the grain, And reaps the heads with his arm; It shall be as he who gathers heads of grain In the Valley of Rephaim.
English NLT
Israel will be abandoned like the grainfields in the valley of Rephaim after the harvest.
English NRSV 1989 - Only for website
And it shall be as when reapers gather standing grain and their arms harvest the ears, and as when one gleans the ears of grain in the Valley of Rephaim.
English Passion Translation Bible 2020
It will be as when a farmer harvests the standing grain and gathers armloads of grain, and as one gathers ears of grain in the Valley of Giants.
English RSV (Revised Standard Version)
And it shall be as when the reaper gathers standing grain and his arm harvests the ears, and as when one gleans the ears of grain in the Valley of Rephaim.
English TL (The Living Bible) (1971)
Israel will be as abandoned as the harvested grain fields in the Valley of Rephaim.
English Tyndale 1537
It shall happen to them, as when one sheareth in the harvest, which cutteth his handfull with the sickle, and when one gathereth the sheaves together in the valley, of Raphaim,