Isaiah 19:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Where [are] they now, thy wise ones? Yea, let them tell to thee, I pray thee, And they know what Jehovah of Hosts hath counselled against Egypt!
English ASV
Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt.
English Amplified
Where then are your wise men? Let them tell you now [if they are so wise], and let them make known what the Lord of hosts has purposed against Egypt [if they can].
English Amplified Classic Bible 1987
Where then are your wise men? Let them tell you now [if they are so wise], and let them make known what the Lord of hosts has purposed against Egypt [if they can].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Where are your wise men now? Let them tell you and reveal what the Lord of Hosts has planned against Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Where then are your wise men? Let them tell you and reveal what the LORD of Armies has planned against Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
Where are they then, thy wise [men]? Let them now tell thee, and let them make known what Jehovah of hosts hath purposed upon Egypt.
English EASY 2024
Pharaoh, where have your wise men gone? Call them to come! Ask them to tell you what the Lord Almighty has decided to do against Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
Egypt, where are your wise men? They should learn what the Lord All-Powerful has planned for Egypt. They should be the one to tell you what will happen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Where then are your wise men? Let them tell you that they might know what the LORD of hosts has purposed against Egypt.
English GNT (Good News Translation)
King of Egypt, where are those clever advisers of yours? Perhaps they can tell you what plans the Lord Almighty has for Egypt.
English God's Word - GW 1995
Where are your wise men now? Let them tell you. Let them explain what the Lord of Armies is planning against Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Where then are your wise men? Let them tell you and reveal what the LORD of Hosts has planned against Egypt.
English KJV 1611
Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
English LSB
Well then, where are your wise men? Please let them tell you, And let them understand what Yahweh of hosts Has counseled against Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Where are they? Where are your wise men? Let them tell you now, and let them understand what the Lord of Hosts has purposed against Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Well then, where are your wise men? Please let them tell you, And let them understand what the LORD of hosts Has purposed against Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Where then are your wise men? Let them tell you and make known What the LORD of hosts has planned against Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But where, oh where, are your wise men? Let them tell you, let them find out what the LORD who commands armies has planned for Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pharaoh, where are your wise men now? Let them tell you what the Lord who rules over all has planned against Egypt.
English NIV
Where are your wise men now? Let them show you and make known what the LORD Almighty has planned against Egypt.
English NKJ 1982
Where are they? Where are your wise men? Let them tell you now, And let them know what the Lord of hosts has purposed against Egypt.
English NLT
What has happened to your wise counselors, Pharaoh? If they are so wise, let them tell you what the LORD Almighty is going to do to Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
Where now are your sages? Let them tell you and make known what the LORD of hosts has planned against Egypt.
English Passion Translation Bible 2020
Where, oh where, are all your sages? If they’re so wise, let them discover and tell you what the Lord Yahweh, Commander of Angel Armies, has planned for Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
Where then are your wise men? Let them tell you and make known what the Lord of hosts has purposed against Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
What has happened to your “wise counselors,“ O Pharaoh? Where has their wisdom gone? If they are wise, let them tell you what the Lord is going to do to Egypt.
English Tyndale 1537
I am come of the old regal Progeny. But where are now thy wise men? Let them tell thee and shew thee, what the LORD of Hosts hath taken in hand against Egypt.